ويكيبيديا

    "de sa tête" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من رأسها
        
    • من رأسه
        
    • رأسهِ
        
    • عن رأسها
        
    Elle a eu trop de poussière et son cauchemar est sorti de sa tête ? Open Subtitles إذاً تظن بما أنها فكرت بهذه الأشياء جعلته يقفز من رأسها ؟
    Donc je vais la chercher avant que Jake me vire de sa tête avec son charme à la Jakey. Open Subtitles لهذا السبب أنا ذاهب خلفها قبل أن يخرجني جايك من رأسها عن طريق فتنة وسحر جايك
    Vous auriez dû voir ses yeux qui sortaient de sa tête. Open Subtitles كان يجب أن تري كيف برزت أعينها من رأسها
    Mais ces trucs qui sortaient de sa tête, c'était des antennes. Open Subtitles ولكنهم كانوا خارجين من رأسه .. انهم قرون الاستشعار
    Des témoins oculaires ont vu des policiers lui donner des coups de pied et de poing, le frapper à coups de crosse de fusil et tirer un coup de feu tout près de sa tête. UN ولاحظ شهود عيان رجال الشرطة يركلونه ويلكمونه ويضربونه بعقب بندقية ويطلقون عيارا ناريا قريبا من رأسه.
    Le garçon de 10 ans a déclaré que du sang ruisselait de sa tête lorsqu'il a été battu avec la barre de fer. UN وذكر الولد البالغ ١٠ أعوام من العمر أن الدم تدفق من رأسه عندما ضرب بقضيب حديدي.
    Si on retire le casque de sa tête, ils descendront du ciel. Open Subtitles وسرعان ما ستنزع ذالك الشيء من رأسها سيقومون بالهجوم
    Tu frappes Eileen à nouveau, tu touches un cheveu de sa tête, je reviendrai et je ne serai plus aussi gentil. Open Subtitles ,إذا أذيت إلين مرة أخرى، أو لمست شعرة من رأسها سأعود إليك، ولن أكون لطيفاً معك
    Ou peut-être qu'elle nettoyait son arme trop près de sa tête ? Open Subtitles أو ربما كانت تنظف المسدس قريباً من رأسها
    Si ce malade a touché ne serait-ce un seul cheveux de sa tête... Open Subtitles إن مسّ ذلك النغل الساديّ شعرة من رأسها
    Je l'ai tiré de sa tête. Sans faire exprès. Open Subtitles لقد سحبت هذه من رأسها أنا لم أقصد ذلك
    Touchez un cheveu de sa tête et Paris va brûler. Open Subtitles إلمسوا شعرة واحدة من رأسها وستحترق "باريس".
    J'te jure, si tu touches à un seul cheveu de sa tête... Open Subtitles أقسم، لو أنك لمست ...شعرة واحدة من رأسها
    Et si ça va arriver, la première chose que je vais devoir faire est coupé quelque chose qui est de plus en plus hors de sa tête. Open Subtitles و إن شاءت الأقدار فإن أول ما سأفعله هو قص أياً كان الذي ينمو من رأسه
    Malheureusement, on ne voit que l'arrière de sa tête. Open Subtitles لسوء الحظ، فإنها تُظهر فقط الجزء الخلفي من رأسه.
    Il nous a fait voir le sang de sa tête qui dégoulinait sur le mur. Open Subtitles جعلنا نشاهد الدم يخرج من رأسه ويسيل على الحائط
    Si je trouve seulement un cheveu de sa tête... je t'arrêterai plus vite que tu peux frapper une tique... parce que je représente la loi... et que personne n'est au-dessus de la loi. Open Subtitles اذا وجدت مجرد شعرة من رأسه سأعتقلك أسرع مما تصفعين قرادة لانني القانون ولا يمكنك غلب القانون
    On a juste à trouver comment sortir le film de sa tête. Open Subtitles يتوجب علينا فحسب أن نكتشف كيفية إخراج الصور من رأسه
    J'étais en train d'enlever le verre de sa tête quand son discours est devenu dysarthritique. Open Subtitles لقد كنت أزيل الزجاج من رأسه أصبح كلامه غير مفهوم
    Il a été frappé avec quelque chose d'assez lourd au côté gauche de sa tête. Open Subtitles أصيب بشيء ثقيل جداً على الجانب الأيسر من رأسه.
    Seigneur, l'intérieur de sa tête doit ressembler à un Picasso. Open Subtitles يا الهي، داخل رأسهِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مثل رسم إيشر.
    Mais elle a pas pensé à enlever le sac de sa tête. Open Subtitles و لكنها لم تفكِّر في ابعاد اليس عن رأسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد