ويكيبيديا

    "de santé scolaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصحة المدرسية
        
    • الصحية المدرسية
        
    • للصحة المدرسية
        
    • الصحية في المدارس
        
    • والصحة المدرسية
        
    Ils sont ensuite suivis dans le cadre du programme de santé scolaire. UN بعد ذلك تنتقل مسؤولية رعايتهم إلى برامج الصحة المدرسية.
    - Généralisation des programmes de santé scolaire dans l'ensemble du Soudan; UN تعميم برامج الصحة المدرسية لتشمل كل السودان؛
    Le programme de santé scolaire englobera les élèves du secondaire jusqu'à 18 ans. UN وسيوسع برنامج الصحة المدرسية كذلك ليغطي طلبة المدارس الثانوية حتى سن 18 عاما.
    On trouvera au tableau 46 de l'annexe la liste des examens pratiqués en 2001 dans le cadre du service de santé scolaire. UN ويعرض الجدول 46 قائمة بالفحوص الطبية التي أجريت خلال عام 2001 كجزء من الخدمة الصحية المدرسية.
    viii) La mise en œuvre d'un programme de santé scolaire avec la création d'un bureau de santé scolaire installé conjointement par les Ministères de l'éducation et de la santé; UN وتنفيذ برنامج للصحة المدرسية عن طريق إنشاء مكتب للصحة المدرسية تقيمه وزارتا التعليم والصحة بشكل مشترك؛
    Le service de santé scolaire est intégré dans le système de soins de santé primaires, et la composante éducation sanitaire du programme scolaire a été renforcée. UN وخدمات الصحة المدرسية مدمجة في نظام الرعاية الصحية الأولية، وقد جرى تعزيز عنصر التربية الصحية في المقررات المدرسية.
    Développements de l'infrastructure des mécanismes et des services de santé scolaire UN توسيع البنية التحتية وآليات الصحة المدرسية وخدماتها:
    Le programme de santé scolaire a été renforcé et comprend des examens médicaux et des tests de dépistage pour tous les écoliers. UN وقد تم تكثيف برنامج الصحة المدرسية ليشمل الفحص الطبي والفرز الصحي لجميع تلاميذ المدارس.
    Le programme de santé scolaire a été renforcé et comprend des examens médicaux et des tests de dépistage pour tous les écoliers. UN وقد تم تكثيف برنامج الصحة المدرسية ليشمل الفحص الطبي والفرز الصحي لجميع تلاميذ المدارس.
    160. Les services de santé scolaire ont commencé leurs activités à une échelle modeste dans les années 60 à Abou Dhabi et dans les Émirats du Nord. UN 160- بدأت خدمات الصحة المدرسية بشكل متواضع منذ أواخر الستينات في كل من أبو ظبي والإمارات الشمالية.
    En 1996, les services de santé scolaire s'étaient encore développés ce qui avait permis de mettre à la disposition d'environ 295 000 élèves fréquentant 615 écoles publiques 87 médecins, 22 dentistes et 365 infirmières. UN وبحلول عام 1996، ومع التوسع الذي شهدته خدمات الصحة المدرسية لخدمة حوالي 000 295 طالب في المدارس موزعين على 615 مدرسة حكومية بلغ عدد الأطباء 87 طبيباً و22 طبيب أسنان و365 ممرضاً وممرضة.
    Dans le cadre d'un projet spécial subventionné par un donateur, l'Office a offert des services de santé scolaire aux écoles de l'Autorité palestinienne et mis sur pied trois équipes médicales scolaires chargées de procéder à des examens médicaux et à la vaccination des enfants. UN وفي إطار مشروع ممول بتبرع خاص، وفرت الوكالة خدمات الصحة المدرسية لمدارس السلطة الفلسطينية، بتشكيل ثلاثة فرق للصحة المدرسية، تقوم بإجراء الفحوصات الطبية وتوفير التحصين المطلوب لﻷطفال.
    Services de santé scolaire UN خدمات الصحة المدرسية بالجماهيرية
    Les progrès de la médecine dans le domaine des vaccins sont largement disponibles par le biais du programme élargi de vaccination, qui est incorporé aux services de santé pour les enfants et les services de santé scolaire. UN وتتوافر اللقاحات المُواكبة للتقدم الطبي على نطاق واسع من خلال هذا البرنامج الموسع للتحصين الذي يقدم خدماته في إطار خدمات صحة الطفل وخدمات الصحة المدرسية.
    La sensibilisation au VIH a été incorporée dans divers programmes en cours, tels que les programmes de santé scolaire et les campagnes en faveur d'un mode de vie sain. UN كما تم إدماج التثقيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية في البرامج المدرسية مثل برامج الصحة المدرسية وحملات أسلوب الحياة الصحي.
    Ce service de santé scolaire assure également un programme de soins dentaires destiné aux élèves, pratique le dépistage de scolioses, vérifie le bien-fondé des certificats fournis pour absence de longue durée, pratique le dépistage audiométrique et vérifie que les enfants n'ont pas été envahis par les poux. UN وتشتمل خدمة الصحة المدرسية أيضا على برنامج لمعالجة أسنان التلاميذ، والتنظير الشعاعي للجَنَف، ومراقبة شهادات التغيُب الطويل، وقياس السمع، وتفتيش الرأس لمكافحة عدوى القمل.
    Ce mandat couvrait les subventions de l'État pour le renforcement du personnel dans les services de santé scolaire et des enseignants de type spécial et pour offrir des possibilités de formation au personnel des services de santé scolaire. UN وشمل هذا التكليف تقديم منح حكومية من أجل إجراء تعزيزات لملاك الموظفين في الخدمات الصحية المدرسية وملاك المعلمين الخاصين وتوفير فرص التدريب لموظفي الخدمات الصحية المدرسية.
    Les soins de santé scolaires comprennent des examens de santé et des soins médicaux de base, et le service de santé scolaire comprend un médecin scolaire et un infirmier scolaire. UN وتشمل الرعاية الصحية المدرسية الفحوص الصحية والرعاية الطبية الأساسية، وينبغي تزويد المدارس بمسؤول طبي مدرسي وممرضة مدرسية.
    On observe des complémentarités similaires dans le domaine de l'éducation, en particulier en ce qui concerne les programmes de santé scolaire et de développement du jeune enfant ainsi que les activités menées par l'UNICEF pour aider les pays en transition sortant d'une crise. UN وثمة أوجه تكامل مماثلة في مجالات التعليم، ولا سيما البرامج الصحية المدرسية ونماء الطفولة المبكرة، والأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف لدعم البلدان خلال فترة الانتقال من الأزمة.
    Le Gouvernement sud-africain a aussi lancé un programme intégré de santé scolaire bénéficiant à tous les enfants scolarisés. UN وبدأت حكومته أيضا برنامجا للصحة المدرسية المتكاملة، الذي تقدم عن طريقه التثقيف الصحي والخدمات الصحية في المدارس.
    iii) Le programme exhaustif de santé scolaire a été lancé en 1999. UN ' 3` أنشئ البرنامج الشامل للصحة المدرسية في عام 1999.
    111. Dans le secteur des soins de santé maternelle et infantile, c'est la Division chargée de la protection de la famille du Département de la santé sociale qui est chargée plus particulièrement de l'assistance aux mères et aux enfants, des programmes de santé scolaire et de la nutrition. UN ١١١- وللعناية باﻷم والطفل تم تشكيل إدارة صحة المجتمع يختص فيها قسم رعاية اﻷسرة برعاية اﻷم والطفل والصحة المدرسية والتغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد