ويكيبيديا

    "de secrétaire du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمين المجلس
        
    • كأمين للمجلس
        
    • أمين مجلس
        
    • من منصبها كأمينة لمجلس
        
    • أمينا لمجلس
        
    • أميناً للمجلس
        
    Le Directeur du Centre fait fonction de secrétaire du Conseil. UN 10 - يؤدي مدير المركز وظيفة أمين المجلس.
    Le Directeur du Centre fait fonction de secrétaire du Conseil. UN 10 - يؤدي مدير المركز وظيفة أمين المجلس.
    Le Coordonnateur par intérim du programme < < Mécanismes de coopération > > exerce les fonctions de secrétaire du Conseil exécutif du MDP. UN ويتولى منسق برنامج الآليات التعاونية بالنيابة مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    Le Directeur des opérations de l'Office des Nations Unies à Nairobi est membre de droit du Conseil et fait fonction de secrétaire du Conseil. UN ومدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو عضو بحكم منصبه ويعمل كأمين للمجلس.
    Un fonctionnaire du secrétariat désigné par le Secrétaire exécutif remplit les fonctions de secrétaire du Conseil exécutif. UN يضطلع مسؤول من الأمانة يعينه الأمين التنفيذي بالعمل كأمين للمجلس التنفيذي.
    Il fait également office de secrétaire du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN وهو يضطلع أيضا بدور أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Durant la clôture de la session, le Président du Conseil/Forum et de nombreux représentants des Etats Membres ont rendu hommage à Mme Beverly Miller, qui quittait son poste de secrétaire du Conseil d'administration en septembre 2008, pour ses longues années de service. UN 58 - وخلال اختتام الدورة، تقدم رئيس المجلس/المنتدى والعديد من الممثلين بالشكر إلى السيدة بفرلي ميللر التي ستتقاعد من منصبها كأمينة لمجلس الإدارة في أيلول/سبتمبر 2008، وذلك على سنوات خدمتها الطويلة.
    Le Coordonnateur adjoint du programme < < Mécanismes de coopération > > exerce les fonctions de secrétaire du Conseil exécutif du MDP. UN ويتولى نائب منسق برنامج الآليات التعاونية مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    Le Directeur de projet du plan stratégique patrimonial assurera les fonctions de secrétaire du Conseil consultatif. UN وسيقوم مدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بدور أمين المجلس.
    10. Le Directeur du Centre exerce les fonctions de secrétaire du Conseil. UN 10 - يتولى مدير المركز وظيفة أمين المجلس.
    10. Le Directeur du Centre exerce les fonctions de secrétaire du Conseil. UN 10 - يتولى مدير المركز مهام أمين المجلس.
    10. Le Directeur du Centre exerce les fonctions de secrétaire du Conseil. UN 10 - يتولى مدير المركز مهام أمين المجلس.
    Le Comité consultatif a été informé qu'en sus des fonctions attribuées au Directeur, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations exerce les fonctions de secrétaire du Conseil. UN وأُبلغت اللجنة بأنه، إضافة إلى المدير، يقوم الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بمهام أمين المجلس.
    Le Directeur de l'Institut exerce les fonctions de secrétaire du Conseil. UN 10 - يشغل مدير المعهد وظيفة أمين المجلس.
    Le Directeur du Centre exerce les fonctions de secrétaire du Conseil. UN 10 - يشغل مدير المركز وظيفة أمين المجلس.
    Le Directeur de l'Institut exerce les fonctions de secrétaire du Conseil. UN 10 - يشغل مدير المعهد وظيفة أمين المجلس.
    Un fonctionnaire du secrétariat désigné par le Secrétaire exécutif remplit les fonctions de secrétaire du Conseil exécutif. UN يضطلع مسؤول من الأمانة يعينه الأمين التنفيذي بالعمل كأمين للمجلس التنفيذي.
    Le Directeur des opérations de l'Office des Nations Unies à Nairobi est, de droit, membre du Conseil et fait fonction de secrétaire du Conseil. UN ومدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو عضو بحكم منصبه ويعمل كأمين للمجلس.
    1. Un fonctionnaire du secrétariat désigné par le Secrétaire exécutif remplit les fonctions de secrétaire du Conseil exécutif. UN 1- يضطلع مسؤول من الأمانة يعينه الأمين التنفيذي بالعمل كأمين للمجلس التنفيذي.
    Le Parlement sâme finlandais emploie à plein temps un ou une secrétaire, qui traite de questions concernant les jeunes et remplit les fonctions de secrétaire du Conseil de la jeunesse. UN ويوظف البرلمان الصامي الفنلندي أمينا متفرغاً لشؤون الشباب يُعنى بالمسائل التي تشغل الشباب ويتولى مهام أمين مجلس الشباب.
    Durant la clôture de la session, le Président du Conseil/Forum et de nombreux représentants des États membres ont rendu hommage à Mme Beverly Miller, qui quittait son poste de secrétaire du Conseil d'administration en septembre 2008, pour ses longues années de service. UN 58 - وخلال اختتام الدورة، تقدم رئيس المجلس/المنتدى والعديد من الممثلين بالشكر إلى السيدة بفرلي ميللر التي ستتقاعد من منصبها كأمينة لمجلس الإدارة في أيلول/سبتمبر 2008، وذلك على سنوات خدمتها الطويلة.
    Il a été représentant diplomatique de son pays à divers titres, dont celui de secrétaire du Conseil des ministres de la République de Colombie. UN ومثَّل بلده في مناصب دبلوماسية متنوعة، من بينها عمله أمينا لمجلس وزراء جمهورية كولومبيا.
    Jusqu'en juin 1996, un fonctionnaire détaché à plein temps par le PNUD pour être le Coordonnateur du Fonds remplissait aussi les fonctions de secrétaire du Conseil d'administration. UN وقد انتدب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منسقاً متفرغاً للصندوق ظل يعمل أميناً للمجلس حتى حزيران/يونيه ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد