ويكيبيديا

    "de sept" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سبعة
        
    • سبع
        
    • السبعة
        
    • لسبعة
        
    • لسبع
        
    • السبع
        
    • بسبع
        
    • بسبعة
        
    • وسبعة
        
    • السابعة من
        
    • وسبع
        
    • بالسابعة من
        
    • في شهرها
        
    • ﻷن مدة
        
    • من السبعات
        
    Un délai de sept semaines doit lui être accordé pour lui permettre de peser les avantages et les risques. UN ويجب أن يكون لدى المريض مدة من سبعة أيام على الأقل للتفكير في المنافع والمخاطر.
    La Banque est dirigée par un comité composé de sept membres, nommés et révoqués par le Président de la République tchèque. UN وتدير المقر الرئيسي للمصرف لجنة تتألف من سبعة أعضاء. ويتولى رئيس الجمهورية التشيكية تعيين هؤلاء الأعضاء وعزلهم.
    L'OIM estime qu'en moyenne, chaque expatrié a fait vivre plus de sept personnes dans son pays d'origine. UN وتقدر المنظمة الدولية للهجرة أن كل عائد كان في المتوسط يعيل أكثر من سبعة أفراد في بلده الأصلي.
    Dans ce but, il est demandé à chaque orateur de se limiter à un temps de parole maximal de sept minutes. UN ولهذه الغاية، يرجى من كل متكلم من المتكلمين أن يقصر مدة بيانه على سبع دقائق كحد أقصى.
    Les Casques bleus de la MINUAD ont été la cible de sept attaques armées. UN وتعرض أفراد حفظ السلام التابعون للعملية المختلطة لهجوم مسلح سبع مرات.
    Prévisions révisées au chapitre 31 : création de sept bureaux provisoires des Nations Unies UN التقديرات المنقحة تحت الباب ٣١: إنشاء سبعة مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحدة
    Enquête ayant conduit à l'arrestation de sept suspects, libérés faute de preuve. UN تم، بعد التحقيق، الافراج عن سبعة متهمين معتقلين لعدم توفر اﻷدلة.
    Ce projet pilote testera dans toute la mesure possible chacune des composantes du SGC sur une période de sept mois. UN وسيختبر هذا المشروع الرائد كلا من مكونات النظام إلى أقصى حد ممكن خلال فترة سبعة أشهر.
    Le premier fait concerne M. Kahsai, qui travaille dur pour essayer de subvenir aux besoins de sa famille de sept personnes qui attend prochainement l’arrivée d’un nouveau-né. UN وتدور الرواية اﻷولى حول السيد كاهسي، وهو شخص مجد كان يحاول أن يعول أسرة مكونة من سبعة أشخاص وفي انتظار مولود آخر.
    Les dommages ainsi causés ont retardé de sept mois l'achèvement de la construction du centre et son ouverture. UN وتسبب هذا التدمير بدوره في تأخير إنجاز المبنى وفي تأخير افتتاح المركز لاحقاً ولمدة سبعة أشهر.
    Les verdicts du jury doivent être unanimes dans un procès pour meurtre, mais une majorité de sept est suffisante dans les autres affaires. UN ويجب أن تكون قرارات المحلفين بالإجماع في محاكمات القتل العمد، أما في المحاكمات الأخرى فأغلبية سبعة منهم كافية.
    Le nombre total des programmes d'action nationaux qui ont été finalisés est de sept. UN ويبلغ مجموع عدد برامج العمل الوطنية التي وضعت في صيغتها النهائية سبعة برامج.
    C'est pourquoi elle se réunit au cours de sept à neuf mois par an. UN وبذلك تعقد اجتماعات المؤتمر خلال فترة تتراوح بين سبعة وتسعة أشهر كل سنة.
    Des délégations de plus de 30 pays d'Asie centrale et de sept organisations internationales ont participé à l'atelier. UN وشاركت في حلقة العمل وفود من أكثر من 30 بلدا من آسيا الوسطى، بالإضافة إلى سبع منظمات دولية.
    Ajustements successifs apportés au revenu national (pour une période statistique de base de sept ans) UN التعديلات التدريجية المدخلة على الدخل القومي لفترة أساس احصائية تدوم سبع سنوات،
    Il reste que l’Iraq doit faire face à d’autres charges imputables au blocus économique qui lui est imposé depuis plus de sept ans. UN ويبقى أنه على العراق أن يتكفل ببعض المهام اﻷخرى الناتجة عن الحصار الاقتصادي المفروض عليه منذ سبع سنوات.
    Toutefois, depuis leur création il y a plus de sept ans, aucune n'a été saisie de cas d'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN غير أنه لم تسجل أي هيئة منها أي حالة للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال رغم أنه انقضى على إنشائها ما يزيد على سبع سنوات.
    Elle permet d'accéder aux données du Siège et à celles de sept bureaux extérieurs. UN وتتيح قاعدة البيانات هذه بيانات متعلقة بالمقر، وبيانات متعلقة بالمكاتب السبعة خارج المقر.
    Billets d'avion de sept participants provenant de PMA UN السفر جواً لسبعة مشاركين من أقل البلدان نمواً
    Lancé en 2004 pour une durée de sept années consécutives UN بدأ البرنامج في عام 2004 واستمر لسبع سنوات متتالية
    Offert pour mes services pendant la guerre de sept ans. Open Subtitles أعادت إليَّ ذكريات خدمتي في حرب السبع سنوات
    Dans le cas de sept autres affaires, il a communiqué les renseignements aux sources en vue de clore éventuellement ces affaires. UN وفيما يتعلق بسبع حالات، أرسل الفريق العامل المعلومات المتعلقة بها إلى المصادر كيما يتسنى إنهاء النظر فيها.
    Un crédit est prévu pour les services d'entretien de sept locaux, au coût moyen de 2 000 dollars par local et par mois. UN خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع.
    Qui plus est, d'un total de 46 projets de résolution et de sept projets de décision, la Commission a réussi à en adopter 29 par consensus. UN علاوة على ذلك، من بين ما يبلغ إجماله 46 مشروع قرار وسبعة مشاريع مقررات، نجحت اللجنة في اعتماد 29 منها بتوافق الآراء.
    Le supplément de 213 dollars par enfant pour les enfants de moins de sept ans à l'égard desquels des frais de garde ne sont pas réclamés sera conservé. UN وستستبقى التكملة البالغة ٢١٣ دولارا لكل طفل من اﻷطفال دون السابعة من العمر حيثما لا يطالب بمقابل لنفقات رعاية الطفل.
    Des observateurs provenant de 28 gouvernements et de sept organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales ont également assisté à la réunion. UN كما حضر الاجتماع مراقبون من 28 حكومة وسبع منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Elle s'est noyée dans cette piscine à l'âge de sept ans. Open Subtitles قدّ غرقت بذلك الحوض حينما كانت بالسابعة من عمرها.
    Au moins huit femmes auraient été violées et tuées, dont l'une était enceinte de sept mois. UN ويُذكر أن ما لا يقل عن 8 نساء قد اغتصبن وقتلن، كانت إحداهن حاملاً في شهرها السابع.
    3. Le mandat de sept États — Bahamas, Belgique, Ghana, Iran (République islamique d'), Lettonie, Saint-Vincent-et-les Grenadines et Sénégal — expirant le 31 décembre 1997, le Président de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale sera appelé à pourvoir pour une durée de trois ans, à compter du 1er janvier 1998, les sept sièges ainsi devenus vacants. UN ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية إيران )جمهورية - اﻹسلامية(، وبلجيكا، وجزر البهاما، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، والسنغال، وغانا، ولاتفيا ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    Gagnés avec une paire de sept. Open Subtitles فزت بها بزوج من السبعات. كنت اخادع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد