4.1 Dans une lettre datée du 6 décembre 1999, l'État partie a fait part au Comité de ses observations sur le fond de la communication. | UN | 4-1 أحالت الدولة الطرف إلى اللجنة ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ في رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
7.1 Dans une note du 27 février 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond. | UN | 7-1 في 27 شباط/فبراير 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية. |
7.1 Dans une note du 27 février 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond. | UN | 7-1 في 27 شباط/فبراير 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية. |
4.2 Le 21 mars 2011, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication. | UN | 4-2 وفي 21 آذار/مارس 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
5.1 Dans sa note verbale datée du 11 janvier 2002, l'État partie fait part de ses observations sur le fond. | UN | 5-1 أوضحت الدولة الطرف، في مذكرتها الشفوية المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2002 ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية. |
7.1 Le 27 septembre 2005, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond. | UN | 7-1 في 27 أيلول/سبتمبر 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6.1 L'État partie a fait part de ses observations sur le fond dans une note verbale datée du 6 mai 2009. | UN | 6-1 قدَّمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ بموجب مذكَّرة شفوية مؤرّخة 6 أيار/مايو 2009. |
7.1 Le 12 octobre 2006, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication, sous la forme d'un avis émis par la Cour suprême. | UN | 7-1 في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ في شكل رأي أبدته المحكمة العليا. |
7.1 Le 12 octobre 2006, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication, sous la forme d'un avis émis par la Cour suprême. | UN | 7-1 في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ في شكل رأي أبدته المحكمة العليا. |
7.1 Le 17 octobre 2007, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication. | UN | 7-1 في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية وأعلنت أن العهد لم يكن موضع أي انتهاك. |
4.1 Par des notes verbales du 25 mars 2008 et du 28 avril 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication et réitéré les faits de l'affaire résumés aux paragraphes 2.1 et 2.2. | UN | 4-1 في 25 آذار/مارس 2008 و28 نيسان/أبريل 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ وأعادت تأكيد وقائع القضية الموجزة في الفقرتين 2-1 و2-2 أعلاه. |
7.1 Dans une note du 12 octobre 2006, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond, sans toutefois joindre aucun des documents judiciaires demandés dans la décision concernant la recevabilité. | UN | 7-1 في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية، ولكن دون تقديم أية وثائق من وثائق المحكمة التي طلبت اللجنة إليها تقديمها في قرارها بشأن المقبولية. |
7.1 Le 17 octobre 2007, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication. | UN | 7-1 في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية وأعلنت أن العهد لم يكن موضع أي انتهاك. |
4.1 Par des notes verbales du 25 mars 2008 et du 28 avril 2008, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond de la communication et réitéré les faits de l'affaire résumés aux paragraphes 2.1 et 2.2. | UN | 4-1 في 25 آذار/مارس 2008 و28 نيسان/أبريل 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ وأعادت تأكيد وقائع القضية الموجزة في الفقرتين 2-1 و2-2 أعلاه. |
7.1 Dans une note du 2 octobre 2009, l'État partie fait part de ses observations sur le fond de la communication. | UN | 7-1 في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
4.7 Dans une note datée du 17 juillet 2007, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond. | UN | 4-7 وفي 17 تموز/يوليه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية. |
7.1 Dans une note du 2 octobre 2009, l'État partie fait part de ses observations sur le fond de la communication. | UN | 7-1 في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
Comme l'auteur a décidé de ne pas accepter le montant de l'indemnité qui lui a été offerte, le Comité a accordé à l'État partie un délai supplémentaire pour faire part de ses observations sur le fond, allant jusqu'au 25 août 2010. | UN | وبناءً على قرار صاحبة البلاغ بعدم الموافقة على مبلغ التعويض المُقدم من الدولة الطرف، حددت اللجنة للدولة الطرف مهلة جديدة تنتهي في 25 آب/أغسطس 2010 تقدم خلالها ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية. |
4.3 Dans une note du 19 janvier 2009, l'État partie a fait part de ses observations sur le fond; il affirme que la communication doit être déclarée irrecevable car elle est dénuée de fondement. | UN | 4-3 وفي 19 كانون الثاني/يناير 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية، ودفعت بضرورة رفض البلاغ باعتباره لا أساس له. |
4.1 Dans une note datée du 13 octobre 1999, l'État partie a fait savoir qu'il n'avait aucune objection à opposer à la recevabilité de la requête; il a fait part de ses observations sur le fond dans une note datée du 18 février 2000. | UN | 4-1 في مذكرة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أفادت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية الشكوى؛ وأحالت ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للشكوى في رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2000. |
4.1 Le 3 février 1999, l'État partie a fait part de ses observations sur la recevabilité de la communication, puis, le 10 août 1999, de ses observations sur le fond. | UN | 4-1 في 3 شباط/فبراير 1999، قدمت الدولة الطرف تعليقها بشأن مقبولية البلاغ، وفي 10 آب/أغسطس 1999، أحالت ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية. |