ويكيبيديا

    "de stages de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريب الداخلي
        
    • من الدورات
        
    • المنح التدريبية
        
    • المرجعية للدورات
        
    • للتدريب الداخلي
        
    • ذلك الدورات
        
    • للمنح التدريبية من
        
    L'UNIDIR est en train de rationaliser son programme de stages de façon à mieux concilier les besoins des étudiants et les siens propres. UN ويقوم المعهد بترشيد برنامج التدريب الداخلي لتلبية احتياجات الطلاب والمعهد على نحو أفضل.
    41. En 1996, le programme de stages de perfectionnement du HCDH/CPDH a été révisé. UN ١٤- وفي عام ١٩٩٦، روجع برنامج التدريب الداخلي لمفوض/مركز حقوق اﻹنسان.
    Au titre de son programme de bourses, il finance un certain nombre de stages de formation dans plusieurs pays pour renforcer les compétences techniques indispensables au développement de la région. UN وتتولى اﻷمانة تمويل عدد من منح التدريب الداخلي من خلال برنامجها للزمالات في بلدان عديدة لزيادة الخبرة التقنية ﻷغراض التنمية في المنطقة.
    Une série de stages de formation sur le thème < < La population et les droits de l'homme > > ont été organisés dans les différents Émirats en 2012. UN تنظيم سلسلة من الدورات في موضوع الشغب وحقوق الإنسان حول إمارات الدولة في عام 2012.
    Par ailleurs, il a animé un certain nombre de stages de formation tout au long de l'année. UN وقدم كذلك عروضاً في عدد من الدورات التدريبية على مدار العام.
    Le HCR a accepté, comme le Comité le lui avait recommandé, d'évaluer le programme de stages de sa Section d'information sur la protection. UN 175- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تُجري تقييما رسميا لبرنامج المنح التدريبية الذي يضطلع به قسم معلومات الحماية.
    ii) Services d'experts juridiques fournis dans le cadre de stages de formation pour diplomates, parrainés par des gouvernements ou des institutions internationales et portant sur des thèmes qui relèvent de la compétence du Bureau. UN ' ٢` توفير الخبرة الفنية القانونية والشخصيات المرجعية للدورات التدريبية التي تنظم برعاية الحكومات أو المؤسسات الدولية لفائدة الدبلوماسيين بشأن المواضيع الداخلة في اختصاص المكتب.
    L’UNU/WIDER a également offert un programme de stages de neuf mois à de jeunes candidats au doctorat. Trois étudiants finlandais, un étudiant français et un étudiant ghanéen y ont participé. UN ١٤٢ - كذلك قدم المعهد برنامجا للتدريب الداخلي مدته تسعة أشهر لطلبة الدكتوراه الشباب، واشترك فيه ثلاثة طلاب من فنلندا وطالب من فرنسا وطالب من غانا.
    Organisation de stages de formation à l'intention de la police des mouvements, dont : 12 sur les principes fondamentaux des droits de l'homme et l'égalité des sexes; et 12 sur les services de police de proximité UN توفير التدريب لشرطة الحركات، بما في ذلك الدورات التدريبية التالية: 12 دورة تدريبية على حقوق الإنسان؛ و 12 دورة في مجال حفظ الأمن في المجتمعات المحلية
    99. En 1997, le programme de stages de perfectionnement a été soumis à une importante révision. UN ٩٩ - وفي عام ٧٩٩١، أجريت لبرنامج التدريب الداخلي مراجعة جدية.
    4. Programme de stages de perfectionnement 40 - 42 12 UN برنامج الزمالات برنامج التدريب الداخلي
    42. En 1996, le programme de stages de perfectionnement du HCDH/CPDH a été soumis à une importante révision. UN ٤٢ - وفي عام ١٩٩٦، أجريت لبرنامج التدريب الداخلي مراجعة حاسمة.
    4. Programme de stages de perfectionnement 39 — 41 11 UN ٤- برنامج التدريب الداخلي ٩٣ - ١٤ ١١
    En 2006 : Le programme de stages de l'Association a offert à des étudiants de tous les niveaux universitaires une expérience directe du travail à l'ONU. UN خلال عام 2006: أتاح برنامج التدريب الداخلي الذي تقدمه الرابطة لطلاب من المدارس الثانوية حتى مستوى ما بعد التخرج تجربة العمل المباشر في الأمم المتحدة.
    Programme de stages de la Direction du développement et de la coopération du Ministère des affaires étrangères UN الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون/وزارة الخارجية - برنامج التدريب الداخلي
    Programme de stages de la Division des affaires politiques du Ministère des affaires étrangères UN شعبة الشؤون السياسية السويسرية/وزارة الخارجية برنامج التدريب الداخلي
    Cycle de trois ans à l'École nationale de la France d'outre-mer de stages de spécialisation : UN ثلاث سنوات من الدورات العملية المتخصصة في الكلية الوطنية الفرنسية لما وراء البحار وذلك على النحو التالي:
    Un certain nombre de stages de formation sur la lutte contre la torture sont organisés à l'intention des employés du Conseil supérieur de la magistrature et des agents des organes de répression. UN تنظيم عدد من الدورات التدريبية لمنتسبي مجلس القضاء الأعلى ورجال إنفاذ القانون حول مناهضة التعذيب؛
    Femmes diplômées de stages de formation UN عدد النساء المتخرجات من الدورات التدريبية
    102. Le HCR a accepté, comme le Comité le lui avait recommandé, d'évaluer le programme de stages de la Section d'information sur la protection; UN 102- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تُجري تقييماً رسمياً لبرنامج المنح التدريبية الذي يضطلع به قسم معلومات الحماية.
    175. Le HCR a accepté, comme le Comité le lui avait recommandé, d'évaluer le programme de stages de sa Section d'information sur la protection. UN 175- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تُجري تقييما رسميا لبرنامج المنح التدريبية الذي يضطلع به قسم معلومات الحماية.
    ii) Services d'experts juridiques fournis dans le cadre de stages de formation pour diplomates, parrainés par des gouvernements ou des institutions internationales et portant sur des thèmes qui relèvent de la compétence du Bureau. UN ' ٢` توفير الخبرة الفنية القانونية والشخصيات المرجعية للدورات التدريبية التي تنظم برعاية الحكومات أو المؤسسات الدولية لفائدة الدبلوماسيين بشأن المواضيع الداخلة في اختصاص المكتب.
    30. Au cours de la période considérée, le HautCommissariat a participé au programme de stages de perfectionnement de l'ONU, offrant ainsi à 139 étudiants de deuxième cycle la possibilité d'acquérir une connaissance pratique du travail et des procédures de l'ONU dans le domaine des droits de l'homme. UN 30- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أتاح الاشتراك في برنامج الأمم المتحدة للتدريب الداخلي زمالات تدريب داخلي ل139 طالب دراسات عليا لتمكينهم من الحصول على معرفة مباشرة عن أنشطة وإجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان.
    Plusieurs délégations ont parlé des initiatives de coopération Sud-Sud auxquelles elles participaient, notamment de stages de formation technique sur la santé et l'éducation de l'enfant. UN 24 - وناقشت وفود عديدة مشاركتها في مبادرات التعاون بين الجنوب والجنوب، بما في ذلك الدورات التدريبية التقنية في مجال الصحة والتعليم للأطفال.
    13. Prie le Secrétaire général de continuer d'étudier la possibilité de créer un programme de stages de formation destiné à attirer et former de jeunes diplômés qui pourraient faire carrière dans les services linguistiques de l'Organisation ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث إمكانية استحداث برنامج للمنح التدريبية من أجل اجتذاب المتخصصين من الشباب وتدريبهم للعمل في دوائر اللغات في الأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد