Spencer, est-ce que l'un de nous dans cette pièce était près de ta maison quand cet enregistrement de Mary Drake et ton père s'est enclenché ? | Open Subtitles | سبنسر، هل هناك أي واحد منا يجلس في هذه الغرفة الآن بالقرب من منزلك عندما هذاالتسجيل من ماري دريك والدك تم تشغيلة؟ |
Alors c'est ta solution au fait de te faire virer de ta maison et que ta vie soit tombée en ruine? | Open Subtitles | إذن هذا هو الرد على طردك من منزلك وتحويل حياتك إلى حالة من الفوضى؟ |
Je dis que tu as plutôt une bonne vue de ta maison de glace là bas. | Open Subtitles | أقول فحسب أنّك تملك منظراً جميلا جداً من منزلك الزجاجي هناك. |
Tu ne pouvais pas sortir de ta maison pendant deux ans. | Open Subtitles | لم تستطيعي الخروج من منزلكِ لمدة سنتين .. |
Henry, j'ai pas bien entendu ce que le docteur a dit de ta maison, je suis pas trop... | Open Subtitles | لم تُدِّرِك بالضبط ما قاله الطبيب عن منزلك. |
Et pourquoi je t'ai déposé à trois blocs de ta maison ? | Open Subtitles | إذن لماذا انزلتك على بعد 3 احياء من منزلك ؟ |
J'ai mieux à faire que de tourner autour de ta maison brûlée. | Open Subtitles | لدي أمور اهم لأفعله بوقتي الخاص من منزلك المحترق المخيف |
Non, ce que j'essaie de te dire, c'est que mon frère n'est pas loin de ta maison. | Open Subtitles | لا يا غريبة أحاول أن أقول لك أخي بالقرب من منزلك |
Il y a cet endroit sur le Sunset près de ta maison. | Open Subtitles | هناك ذلك المكان في "صان سيت" قريب من منزلك. |
Il appelle de ta maison. | Open Subtitles | إنه يتصل من منزلك |
Qu'est-ce qui t'arrive, tu t'es fait virer de ta maison ou quelque chose ? | Open Subtitles | ماذا حدث، هل طردت من منزلك أو ماشابه؟ |
Nous avons trouvé sa voiture abandonnée environ à 400 mètres de ta maison. | Open Subtitles | لقد عثرنا علي سيرتها، مهجورة، علي بعد ربع ميل... من منزلك |
Il me semble que tu as eu beaucoup de mal à sortir ça de ta maison... | Open Subtitles | بدى لي أنك عانيت الكثير لتخرجه من منزلك |
L'équipe technique a vérifié chaque centimètre de ta maison. | Open Subtitles | وفحص الفريق التقني كل إنش من منزلك. |
Est-ce que tu comprends que si je l'appelle pas de ta maison à Boca ce soir, - je suis fourré, moi ! | Open Subtitles | تدرك إذا لم أتصل بها من منزلك في (بوكا) الليلة، سوف أهلك، يا رجل. |
Depuis que tu l'a banni de ta maison et accepté de ne pas le laisser... | Open Subtitles | منذُ أن منعته من منزلك و اتفقنا لعدم السماح له... يشمع فمك wax your walrus |
- Ils ont trouvé sa voiture près de ta maison. | Open Subtitles | -لقد عثروا علي سيارتها بالقرب من منزلك |
C'est facile pour toi de venir ici de ta maison avec cinq chambres en banlieue et de me critiquer. | Open Subtitles | من منزلكِ ذو الخمسة غرف نوم .. في الضاحية لتنتقديني |
Tout ce qu'on a saisis de ta maison a été comptabilisé. | Open Subtitles | من منزلكِ تمّ رصده |
-Sort de ta maison ... | Open Subtitles | - ...أخرجي من منزلكِ على الفـ - |
Tu ne connais rien de ta maison. | Open Subtitles | إنكَ لا تعلمُ شيئاً عن منزلك أنت |