:: Textiles: rideaux, tapis, thibaudes de tapis, tentes, toiles goudronnées, vêtements de travail et de protection. | UN | المنسوجات: الستائر والسجاد والطبقات الرغوية تحت السجاد والخيام والمشمعات وملابس العمل والملابس الواقية. |
Les nettoyeurs de tapis seront là demain. Ils commencent au 44e. | Open Subtitles | منظفو السجاد سيأتون غداً سيبدأون من الطابق الـ44, حسنٌ؟ |
Le secteur du commerce, et notamment le tissage de tapis, fait davantage appel aux femmes. | UN | وتقوم المرأة بدور أكبر في قطاع التجارة، وخاصة في نسج السجاد. |
Des stylos, des filtres à café, du papier toilette, et une fois, un rétroprojecteur et un rouleau de tapis. | Open Subtitles | الأقلام، فلاتر القهوة، ورق الحمام و لمرة واحدة جهاز بروجكتر و لفة سجاد |
Un vendeur allemand avait conclu avec un acheteur brésilien un contrat concernant la livraison de tapis. | UN | تعاقد بائع ألماني مع مشتر برازيلي على بيع عدد من السجاجيد. |
de tableaux et de tapis persans − réclamation no 3006092 53 − 66 15 | UN | وسجادات فارسية - المطالبـة رقم 3006092 المقدمـة إلى لجنـة |
La plupart des filles qui sont contraintes de travailler alors qu'elles n'ont pas l'âge requis sont employées au tissage de tapis ou dans les ateliers de confection. | UN | ويقوم معظم البنات الصغيرات اللاتي يضطررن للعمل بأنشطة من قبيل نسج السجاد والحياكة. |
Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques. | UN | وفي أغلب الأحيان، تعمل الفتيات من ضحايا الاتجار في مؤسسات لصنع السجاد أو كخادمات في المنازل. |
Il s'agit notamment de projets d'élevage, de fabrication d'édredons, de gestion de boulangeries urbaines, de réparation de meubles, de tricotage, de fabrication de vêtements sur mesure et de tissage de tapis. | UN | وشملت هذه المشاريع تربية الحيوانات وصنع الأغطية والمخابز الحضرية وإصلاح الأثاث وأشغال التريكو والخياطة ونسج السجاد. |
En outre, ils ont contribué à la renaissance de formes traditionnelles d'artisanat et de techniques tribales de tissage de tapis. | UN | وإضافة إلى ذلك أسهمت هذه المشاريع في إحياء تراث الحرف اليدوية ونسج السجاد على الطريقة القبلية. |
Parmi les articles perdus figuraient trois jeux de tapis de soie, dont certains avec des fils d'or et d'argent, et deux jeux de tapis en laine et soie. | UN | وتضمن السجاد ثلاث قطع مصنوعة من الحرير، كان بعضها يحتوي على خيوط ذهبية وفضية، وسجادتين مصنوعتين من الصوف والحرير. |
L'agriculture et l'élevage étaient les principales activités économiques, ainsi que le tissage de tapis et l'extraction de pierres semi—précieuses. | UN | والزراعة وتربية الحيوانات هي اﻷنشطة الاقتصادية الرئيسية باﻹضافة إلى نسج السجاد واستخراج اﻷحجار شبه الكريمة. |
La communauté internationale fournissait des services de microcrédit aux petits commerces et à des projets intéressant les femmes, comme des ateliers de couture et de fabrication de tapis. | UN | وقدم المجتمع الدولي ائتمانات مصغرة لﻷعمال والمشاريع الصغيرة لصالح النساء مثل أعمال التفصيل والخياطة ونسج السجاد. |
On établit actuellement à Mazar-i-Sharif des centres de tissage de tapis et un projet de confection de produits de boulangerie. | UN | وفي المزار، يجري إنشاء مراكز لصناعة السجاد ومشروع للمخابز. |
iv) Dans les installations de recyclage de tapis et de produits en papier et en cuir. | UN | ' 4` في مرافق إعادة تدوير السجاد والمنتجات الورقية والجلود. |
Le nombre de cas de servitude pour dette est également élevé dans les secteurs de la fabrication de briques, du travail domestique, du tissage de tapis et de l'exploitation minière. | UN | وفضلاً عن ذلك، يشيع العمل القسري إلى حد كبير في صناعة الآجر، والخدمة المنزلية وحياكة السجاد والتعدين. |
Le secteur des exportations était encore relativement faible, ne représentant que 500 à 600 millions de dollars qui provenaient pour l'essentiel de l'exportation de tapis et de fruits. | UN | ولا يزال قطاع التصدير صغيرا نسبيا ويدر ما بين 500 و 600 مليون دولار يتأتى معظمها من السجاد والفاكهة. |
Âne stupide, sauveur de pet, enc...[ BIP ] de magasin de tapis. | Open Subtitles | اللعين الغبي صاحب محل السجاد المنقذ للضرطة. |
Et... la fibre de tapis que j'ai prise dans la chambre de Witten. | Open Subtitles | و الياف سجاد قمت بأخذها من غرفة نوم ويتِن |
Les filles de l'orphelinat suivaient des cours de couture et de tissage de tapis, mais n'étaient pas autorisées à quitter l'enceinte du bâtiment. | UN | ويقدم الملجأ دروساً في الحياكة وصناعة السجاجيد للبنات ولكن لا يجوز لهن مغادرة المبنى الذي يعشن فيه. |
D. Perte de biens personnels (D4 (BP)): réclamation < < exceptionnellement importante ou complexe > > pour perte de tableaux et de tapis persans − réclamation no 3006092 | UN | دال - الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة " دال-4 " : مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " للتعويض عن لوحات فنية وسجادات فارسية - المطالبة رقم 3006092 المقدمة إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
Dessous de tapis, d'un de ces taudis où vivait votre patron. | Open Subtitles | هذا نسيج من سجادة أحد الأماكن التي عاش بها |
Il y a quelques années je lui ai fait une queue de poisson sur une affaire de tapis usés à Redondo. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات، ضممته في صفقة سجادات مُستعملة في (ريدوندو). |
Ces forums ont également joué un rôle actif dans un certain nombre de projets de secours, tels que la fabrication de pâtes alimentaires et l'amélioration des routes à Mazar, avec la participation de 1 200 femmes et 1 500 hommes, et le tissage de tapis à Bamyan qui touche 1 500 femmes vulnérables. | UN | وقامت هذه المنتديات بدور إيجابي في عدد من مشاريع الإغاثة. وتشمل هذه المشاريع صناعة المكرونة وإصلاح الطرق في مزار، حيث يعمل 200 1 امرأة و 500 1 رجل، وحياكة البسط في باميان حيث يعمل 500 1 من النساء المستضعفات. |