ويكيبيديا

    "de tes parents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والديك
        
    • والديكِ
        
    • عن والداك
        
    • أبواك
        
    • والدَيك
        
    • والدَيكِ
        
    • بوالديك
        
    • لوالديك
        
    Écoute, amigo. Je suis désolé d'avoir donné 2 étoiles au resto de tes parents Open Subtitles أنظر، يا صاح أنا آسف لأنني أعطيت مطعم والديك نجمتين فقط
    Si tu bosses au magasin de tes parents, tu sentiras pas le pop-corn brûlé. Open Subtitles حسناً، إن عملت في متجر والديك فلن تكون رائحتك كالفشار المحروق
    C'est quand la voiture de tes parents est tombée du pont. Open Subtitles كان ذلك يوم سقوط سيّارة والديك من على الجسر
    Alors comment expliques-tu le fait qu'il n'y ait aucun dossier de tes parents nulle part ? Open Subtitles حسناً ، كيف لكِ أن تُفسري حقيقة عدم وجود سجلات عن والديكِ بأى مكان ؟
    Je m'occupe de tes parents. Le plus important est que tu sois en sécurité ici. Open Subtitles سأهتم بأمر والديكِ الأمر المهم أنكِ بآمانٍ هنا.
    Que sais-tu de tes parents biologiques ? Open Subtitles مالذي تعرفينه عن والداك البيلوجيين
    Tu es prêt à tuer un innocent pour te venger des assassins de tes parents. Open Subtitles كنت ستقتل شخصاً بريئاً لتنفذ انتقام على من قتل أبواك ، يا إلهي هذا يجعلك
    Vu qu'aucun de tes parents n'ont de fossette, il est plus que probable que vous n'avez aucun lien biologique. Open Subtitles و بم أن كلا والديك ليس لديه ذقن مفلوق فاحتمال ضعيف أن يكون بينكما قرابة
    Mais tu es là... et sans aucune aide de tes parents... Open Subtitles لكنك هنا .. و بدون أي مساعدة من والديك
    Que ces derniers mois ont été difficiles pour toi, et que tu te sens, à tort ou à raison, coupable des actions de tes parents. Open Subtitles وهذا الشهور صعبه عليك وتشعرين بالصح والخطأ يجول في بالك وتشعرين بالذنب لأفعال والديك
    On ne devrait pas mélanger l'argent de tes parents à celui des miens. Open Subtitles لا اعتقد انه يجب ان نجمع اموال والديك مع اموال والديّ
    Après la mort de tes parents, tes tuteurs légaux te trimballaient d'une école à une autre. Open Subtitles بعد وفاة والديك الأوصياء القانونيون كانوا ينقلونك من مدرسة داخلية إلى أخرى
    J'aurais dû m'en occuper plus tôt, mais dans la semaine qui a suivi la mort de tes parents... Open Subtitles أعلم أنّه تعيّن عليّ إخبارك بهذا قبلًا لكن بعد أسابيع قليلة من موت والديك
    Cela veut dire aussi n'approche pas de tes parents, ou bien nous pourrions être brisés en d'innombrables tessons théoriques. Open Subtitles ويعني أيضاً ألا تلمسَ والديك.. أو أننا قد نتهشّم في شظايا نظرية لا تعد ولا تحصى.
    Voler dans la réserve de tes parents doit être le niveau le plus bas ! Open Subtitles تسرقين مخزون والديكِ. لابد أنه مستوى متدني جديد.
    J'ai trouvé l'agent chargé de la vente après la mort de tes parents. Open Subtitles وجدتُ السمسارة الذي باع المنزل بعد وفاة والديكِ
    Dormir dans celle de tes parents morts ou celle de ma copine morte... Open Subtitles و أنام في غرفة والديكِ المُتوفيينِ، أوفيغرفةحبيبتيالمُتوّفية..
    On y va ensemble et on discute de tes parents. Open Subtitles -وكذلك أنا ! يمكننا الذهاب سوياً والتحدث عن والداك
    Que la mort de tes parents et la disparition de ma mère sont liées. Open Subtitles أن أجعلك تدركين أن أبواك و أمي مرتبطون بشكل ما
    Il faut que tu acceptes le divorce de tes parents. Open Subtitles بل بضرورة قبول طلاق والدَيك.
    Sans l'amour de tes parents comme ingrédient, même toi, tu ne pourras pas le briser. Open Subtitles و الآن دون قوّة الحبّ بين والدَيكِ حتّى أنتِ ستعجزين عن إبطالها
    On a fait des raids sur le meuble à liqueurs de tes parents et on était tellement bourrées Open Subtitles هجمنا على خزانة الشراب الخاصة بوالديك وأسرفنا بالشرب
    Leur mariage n'était pas aussi romantique que celui de tes parents. Open Subtitles زفافهما لم يكن له طابع رومانسي كما كان لوالديك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد