Écoute, amigo. Je suis désolé d'avoir donné 2 étoiles au resto de tes parents | Open Subtitles | أنظر، يا صاح أنا آسف لأنني أعطيت مطعم والديك نجمتين فقط |
Si tu bosses au magasin de tes parents, tu sentiras pas le pop-corn brûlé. | Open Subtitles | حسناً، إن عملت في متجر والديك فلن تكون رائحتك كالفشار المحروق |
C'est quand la voiture de tes parents est tombée du pont. | Open Subtitles | كان ذلك يوم سقوط سيّارة والديك من على الجسر |
Alors comment expliques-tu le fait qu'il n'y ait aucun dossier de tes parents nulle part ? | Open Subtitles | حسناً ، كيف لكِ أن تُفسري حقيقة عدم وجود سجلات عن والديكِ بأى مكان ؟ |
Je m'occupe de tes parents. Le plus important est que tu sois en sécurité ici. | Open Subtitles | سأهتم بأمر والديكِ الأمر المهم أنكِ بآمانٍ هنا. |
Que sais-tu de tes parents biologiques ? | Open Subtitles | مالذي تعرفينه عن والداك البيلوجيين |
Tu es prêt à tuer un innocent pour te venger des assassins de tes parents. | Open Subtitles | كنت ستقتل شخصاً بريئاً لتنفذ انتقام على من قتل أبواك ، يا إلهي هذا يجعلك |
Vu qu'aucun de tes parents n'ont de fossette, il est plus que probable que vous n'avez aucun lien biologique. | Open Subtitles | و بم أن كلا والديك ليس لديه ذقن مفلوق فاحتمال ضعيف أن يكون بينكما قرابة |
Mais tu es là... et sans aucune aide de tes parents... | Open Subtitles | لكنك هنا .. و بدون أي مساعدة من والديك |
Que ces derniers mois ont été difficiles pour toi, et que tu te sens, à tort ou à raison, coupable des actions de tes parents. | Open Subtitles | وهذا الشهور صعبه عليك وتشعرين بالصح والخطأ يجول في بالك وتشعرين بالذنب لأفعال والديك |
On ne devrait pas mélanger l'argent de tes parents à celui des miens. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يجب ان نجمع اموال والديك مع اموال والديّ |
Après la mort de tes parents, tes tuteurs légaux te trimballaient d'une école à une autre. | Open Subtitles | بعد وفاة والديك الأوصياء القانونيون كانوا ينقلونك من مدرسة داخلية إلى أخرى |
J'aurais dû m'en occuper plus tôt, mais dans la semaine qui a suivi la mort de tes parents... | Open Subtitles | أعلم أنّه تعيّن عليّ إخبارك بهذا قبلًا لكن بعد أسابيع قليلة من موت والديك |
Cela veut dire aussi n'approche pas de tes parents, ou bien nous pourrions être brisés en d'innombrables tessons théoriques. | Open Subtitles | ويعني أيضاً ألا تلمسَ والديك.. أو أننا قد نتهشّم في شظايا نظرية لا تعد ولا تحصى. |
Voler dans la réserve de tes parents doit être le niveau le plus bas ! | Open Subtitles | تسرقين مخزون والديكِ. لابد أنه مستوى متدني جديد. |
J'ai trouvé l'agent chargé de la vente après la mort de tes parents. | Open Subtitles | وجدتُ السمسارة الذي باع المنزل بعد وفاة والديكِ |
Dormir dans celle de tes parents morts ou celle de ma copine morte... | Open Subtitles | و أنام في غرفة والديكِ المُتوفيينِ، أوفيغرفةحبيبتيالمُتوّفية.. |
On y va ensemble et on discute de tes parents. | Open Subtitles | -وكذلك أنا ! يمكننا الذهاب سوياً والتحدث عن والداك |
Que la mort de tes parents et la disparition de ma mère sont liées. | Open Subtitles | أن أجعلك تدركين أن أبواك و أمي مرتبطون بشكل ما |
Il faut que tu acceptes le divorce de tes parents. | Open Subtitles | بل بضرورة قبول طلاق والدَيك. |
Sans l'amour de tes parents comme ingrédient, même toi, tu ne pourras pas le briser. | Open Subtitles | و الآن دون قوّة الحبّ بين والدَيكِ حتّى أنتِ ستعجزين عن إبطالها |
On a fait des raids sur le meuble à liqueurs de tes parents et on était tellement bourrées | Open Subtitles | هجمنا على خزانة الشراب الخاصة بوالديك وأسرفنا بالشرب |
Leur mariage n'était pas aussi romantique que celui de tes parents. | Open Subtitles | زفافهما لم يكن له طابع رومانسي كما كان لوالديك |