Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur | UN | الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة |
Le Conseil a nommé Mme Ulrike Raab au poste de Présidente du Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur et M. Richard Muyungi au poste de VicePrésident. | UN | وعين المجلس السيدة أولريكي راب رئيسة للفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة، والسيد رتشارد مويونغي نائباً للرئيس. |
71. Le Conseil a également noté que le Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur avait mis au point des formulaires à l'intention: | UN | 71- وأحاط المجلس علماً كذلك بقيام الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة بوضع استمارات لكل من: |
Il avait également recommandé que l'Administration demande aux titulaires des postes et à leurs superviseurs de veiller à ce qu'il soit fait mention dans les plans de travail des activités à entreprendre à l'appui des opérations de maintien de la paix. | UN | وأوصى المجلس أيضاً بأن تطلب الإدارة أن يسعى شاغلو الوظائف والمشرفون عليهم إلى كفالة أن تعكس خطة العمل الأنشطة التي يضطلعون بها في إطار عمليات حفظ السلام. |
Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur | UN | الفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة |
Étant donné que le recensement et l'évaluation complets de tous les réseaux, institutions, organismes et organes, prendra du temps, il est proposé que le plan de travail des activités de recensement et d'évaluation du Comité de la science et de la technologie soit divisé en trois phases (A/AC.241/66, par. 7), à savoir : | UN | تسليما بأن القيام بجرد وتقييم شاملين لجميع الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات سيكون عملية مطولة فإنه تقترح ضرورة تقسيم خطة عمل أنشطة الاستقصاء والتقييم التي ستقوم بها لجنة العلم والتكنولوجيا إلى ثلاث مراحل )A/AC.241/66، الفقرة ٧(، وهي: |
59. Indépendamment de l'examen des méthodes, le Conseil, avec l'appui du Groupe de travail des activités de boisement et de reboisement et du secrétariat, a arrêté: | UN | 59- وبالإضافة إلى النظر في المنهجيات، وافق المجلس، بدعمٍ من الفريق العامل المعني بأنشطة التحريج وإعادة التحريج ومن الأمانة، على ما يلي: |
68. En 2004, le Conseil a mis en place le Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur dont M. Georg Børsting et M. Richard Muyungi ont été nommés respectivement Président et VicePrésident. | UN | 68- قام المجلس في عام 2004 بإنشاء الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة وبتعيين السيد جورج بورستينغ رئيساً والسيد ريتشارد مويونجي نائباً للرئيس. |
Le Conseil a également examiné le rapport du Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur sur l'évaluation qualitative d'une proposition relative au piégeage et au stockage du CO2 dans les océans pour des activités de projet de faible ampleur et a demandé à un expert d'étudier cette proposition. | UN | ونظر المجلس أيضاً في تقرير الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة عن التقييم النوعي لعرض خاص بأنشطة المشاريع الصغيرة المتعلقة باحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في المحيطات، وطلب إلى خبير أن يستعرض الاقتراح. |
Le Conseil a pris acte avec satisfaction des efforts fournis par le Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur et le Groupe d'experts des méthodes et demandé à ce dernier de revoir sa recommandation pour qu'il l'examine à sa vingtsixième réunion en fonction des indications qu'il aurait données. | UN | وأعرب المجلس عن تقديره للجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة وفريق المنهجيات وطلب إلى فريق المنهجيات تنقيح توصيته لكي ينظر فيها المجلس في اجتماعه السادس والعشرين، بالاستناد إلى الإرشادات المقدمة من المجلس. |
59. À sa vingttroisième réunion, le Conseil a nommé à nouveau Mme Gertraud Wollansky au poste de président et M. Richard Muyungi au poste de viceprésident du Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur. | UN | 59- قام المجلس، في اجتماعه الثالث والعشرين، بإعادة تعيين السيدة غيرترود فولانسكي رئيسة للفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة والسيد ريتشارد مويونجي نائباً للرئيسة. |
61. Le Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur s'est réuni trois fois au cours de la période considérée. | UN | 61- واجتمع الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة ثلاث مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير(). |
63. Le Groupe d'experts des méthodes et le Groupe de travail des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP ont tenu six réunions et le Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur cinq réunions au cours de la période considérée, dans le cadre de leurs travaux pour appuyer le Conseil exécutif. | UN | 63- عقد فريق المنهجيات والفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج التابع للآلية ستة اجتماعات وعقد الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة خمسة اجتماعات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في إطار أعمال كل فريق دعماً للمجلس التنفيذي. |
26. Le groupe de travail des activités de boisement et de reboisement, créé par le Conseil pour examiner ces méthodes, s'est réuni une fois au cours de la période considérée dans le présent additif. | UN | 26- وقد عقد الفريق العامل المعني بأنشطة التحريج وإعادة التحريج، الذي أنشأه المجلس للنظر في هذه المنهجيات، مرة واحدة خلال الفترة المشمولة بهذه الإضافة(5). |
À sa vingtdeuxième réunion, il a de nouveau demandé au Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur de s'employer en priorité à mettre au point de nouvelles méthodes de calcul des réductions d'émissions pour les projets de faible ampleur qui prévoient le remplacement de la biomasse non renouvelable par de la biomasse renouvelable, et de lui présenter une recommandation à ce sujet. | UN | وكرر المجلس في اجتماعه الثاني والعشرين طلبه إلى الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة النطاق أن يعكف، على سبيل الأولوية، على وضع منهجيات بديلة لحساب تخفيضات الانبعاثات لأنشطة المشاريع الصغيرة النطاق التي تتوخى التحول من كتلة أحيائية غير متجددة إلى كتلة أحيائية متجددة، لكي يعد لـه توصية في هذا الشأن. |
c) Élaboré un formulaire de recommandation < < abrégé > > contenant des informations succinctes sur les nouvelles méthodes proposées destiné à être rempli par le Groupe de travail des activités de boisement et de reboisement en plus de la recommandation d'usage, en vue de faciliter, c'estàdire d'accélérer et d'uniformiser, le processus décisionnel au sein du Conseil; | UN | (ج) وضع استمارة توصيات " موجزة " تتضمن معلومات مختصرة عن المنهجيات الجديدة المقترحة يقوم بملئها الفريق العامل المعني بأنشطة التحريج وإعادة التحريج بالإضافة إلى استمارة التوصيات الموحدة بغية تيسير اتخاذ المجلس لقراراته بشكل سريع ومتسق() |
Il recommande également que l'Administration demande aux titulaires des postes et à leurs superviseurs de veiller à ce qu'il soit fait mention dans les plans de travail des activités à entreprendre à l'appui des opérations de maintien de la paix. | UN | وأوصى المجلس أيضاً بأن تطلب الإدارة من شاغلي الوظائف والمشرفين عليهم العمل على أن تعكس خطط العمل الأنشطة التي سيضطلع بها في إطار عمليات حفظ السلام. |
Il recommande également que l'Administration demande aux titulaires des postes et à leurs superviseurs de veiller à ce qu'il soit fait mention dans les plans de travail des activités à entreprendre à l'appui des opérations de maintien de la paix. | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن تطلب الإدارة أن يسعى شاغلو الوظائف والمشرفون عليهم إلى كفالة أن تعكس خطط العمل الأنشطة التي يضطلعون بها في إطار عمليات حفظ السلام. |
Il recommande également que l'Administration demande aux titulaires des postes et à leurs superviseurs de veiller à ce qu'il soit fait mention dans les plans de travail des activités à entreprendre à l'appui des opérations de maintien de la paix (par. 72). | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن تطلب الإدارة أن يسعى شاغلو الوظائف والمشرفون عليهم إلى كفالة أن تعكس خطط العمل الأنشطة التي يضطلعون بها في إطار عمليات حفظ السلام (الفقرة 72). |
Il a reconduit Mme Ulrike Raab dans ses fonctions de Présidente du Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur et M. Kamel Djemouai dans celles de VicePrésident. | UN | وأعاد المجلس تعيين السيدة أولريكي راب رئيسة للفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة والسيد كامل جيمواي نائباً للرئيس. |
Etant donné que le recensement et l'évaluation complets de tous les réseaux, institutions, organismes et organes, prendra du temps, il est proposé que le plan de travail des activités de recensement et d'évaluation du Comité de la science et de la technologie soit divisé en trois phases (A/AC.241/66, par. 7), à savoir : | UN | تسليماً بأن القيام بجرد وتقييم شاملين لجميع الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات سيكون عملية مطوّلة فإنه يُقترح تقسيم خطة عمل أنشطة الاستقصاء والتقييم التي ستقوم بها لجنة العلم والتكنولوجيا إلى ثلاث مراحل A/AC.241/66)، الفقرة ٧(، وهي: |