ويكيبيديا

    "de travail intersessions à composition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامل لما بين الدورات المفتوح
        
    • العامل المفتوح باب
        
    • العامل المفتوح العضوية المجتمع بين الدورات
        
    • العامل ما بين الدورات المفتوح
        
    • العاملين بين الدورات المفتوحي
        
    • العامل مفتوح العضوية المجتمع بين
        
    • العاملين المفتوحي
        
    • عامل بين الدورات ومفتوح
        
    • العامل بين الدورات المفتوح
        
    • العامل لما بين الدورات والمفتوح
        
    Constatant qu'il est souhaitable d'aider les organisations de populations autochtones à participer aux travaux du groupe de travail intersessions à composition non limitée, UN وإذ تسلم بأن من المستصوب مساعدة منظمات السكان اﻷصليين على المشاركة في أعمال الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية،
    Demandes de participation aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé de l'élaboration d'un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones présentées par des organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    D. Groupe de travail intersessions à composition non limitée UN دال - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعقود فيما بين الدورات
    du Conseil économique et social touchant leur participation aux travaux du groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l’homme chargé d’élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations UN الطلبات المقدمة من منظمات للسكان اﻷصليين، ليست ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية لما بين الدورات التابع للجنة حقوق اﻹنسان، لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين
    Groupe de travail intersessions à composition UN الفريق العامل المفتوح العضوية المجتمع بين الدورات
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 50/156, a décidé que le Fonds de contributions volontaires servirait également à aider les représentants de collectivités locales et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme créé par celle-ci dans sa résolution 1995/32. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/156 أن يستخدم صندوق التبرعات أيضاً لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين على المشاركة في مداولات الفريق العامل ما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والذي أنشأته اللجنة بقرارها 1995/32.
    Rappelant en outre que, dans sa résolution 54/149, en date du 17 décembre 1999, l'Assemblée générale a appuyé vigoureusement les travaux des groupes de travail intersessions à composition non limitée et a invité instamment ces groupes à achever leurs travaux avant le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الجمعية العامة قد أيدت بقوة، في قرارها 54/149 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 أعمال فريقيها العاملين بين الدورات المفتوحي العضوية، وحثتهما على الانتهاء من أعمالهما قبل أن تحل الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية حقوق الطفل،
    Demandes de participation aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé de l'élaboration d'un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones présentées par des organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    Prenant note également des dispositions de la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme concernant la participation d'organisations de populations autochtones aux travaux du groupe de travail intersessions à composition non limitée, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻷحكام الواردة في قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٥/٣٢ بشأن مشاركة منظمات السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية،
    Le Groupe a salué les efforts du Groupe de travail intersessions à composition non limitée en vue d'élaborer un instrument normatif juridiquement contraignant sur les disparitions forcées. UN 72 - ورحب الفريق العامل بالجهود التي يبذلها الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية، بغية إعداد صك ذي طبيعة قانونية ملزمة بشأن الاختفاء القسري.
    27. Le Groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones a décidé d'adopter le rapport sur la première partie de la session résumé dans le document E/CN.4/2005/WG.15/CRP.6, avec des modifications mineures qui sont reflétées dans le présent rapport. UN 27- اتفق الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية على اعتماد تقرير الجزء الأول من الدورة الملخص في الوثيقة E/CN.4/2005/WG.15/CRP.6، بعد إدخال التغييرات الطفيفة المبينة في هذا التقرير.
    autochtones Le Conseil économique et social décide d’approuver la participation aux travaux du groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l’homme dont la création a été autorisée par le Conseil dans sa résolution 1995/32 du Conseil, de quatre organisations représentant des populations autochtones : UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على مشاركة المنظمات اﻷربع التالية للسكان اﻷصليين، التي ليست ذات مركز استشاري لدى المجلس، في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية لما بين الدورات التابع للجنة حقوق اﻹنسان، الذي أُذن بإنشائه بموجب قرار المجلس ١٩٩٥/٣٢:
    Dans sa résolution 1998/72, la Commission des droits de l’homme a créé un nouveau mécanisme de suivi de la mise en oeuvre du droit au développement, qui fait notamment intervenir le Groupe de travail intersessions à composition non limitée et l’expert indépendant susmentionnés. UN ١٩ - وأنشأت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ١٩٩٨/٧٢، آلية جديدة لرصد إعمال الحق في التنمية. وتضم هذه اﻵلية الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمتخلل للدورات والخبير المستقل اللذين سبقت اﻹشارة إليهما.
    En 1995, par sa résolution 1995/32, la Commission des droits de l'homme a décidé de créer un groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'élaborer le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. UN 7 - في عام 1995، أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 1995/32 الفريق العامل المفتوح باب العضوية لما بين الدورات لوضع تفاصيل مشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Le texte en a été adopté par la SousCommission en 1994 et a été examiné par le groupe de travail intersessions à composition non limitée sur le projet de déclaration, qui a été créé en 1995 conformément à la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme et à la résolution 1995/32 du Conseil économique et social. UN واعتمدت اللجنة الفرعية مشروع الإعلان في عام 1994، وهو الآن قيد نظر الفريق العامل المفتوح العضوية المجتمع بين الدورات المعني بوضع مشروع الإعلان والمنشـأ في عام 1995 بموجب قرار لجنـة حقوق الإنسـان 1995/32 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/32.
    215. Le 11 janvier 1999, certains membres du Comité ont assisté à la cinquième session du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme, chargé d'élaborer un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 215- في 11 كانون الثاني/يناير 1999، حضر بعض أعضاء اللجنة الدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح العضوية المجتمع بين الدورات التابع للجنة حقوق الإنسان وذلك بصدد وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Le Conseil économique et social décide d’approuver la participation aux travaux d’un groupe de travail intersessions à composition non limitée dont la création a été autorisée aux termes de la résolution 1995/32 du Conseil en date du 25 octobre 1995, des organisations de populations autochtones ci-après : UN يُقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على مشاركة منظمات الشعوب اﻷصلية اﻷربع التالية، التي لا تحظى بمركز استشاري لدى المجلس، في الفريق العامل ما بين الدورات المفتوح باب العضوية الذي أذن بإنشائه المجلس بقراره ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥:
    Rappelant en outre que, dans sa résolution 54/149 du 17 décembre 1999, l'Assemblée générale a appuyé vigoureusement les travaux des Groupes de travail intersessions, à composition non limitée, et les a invités instamment à achever leurs travaux avant le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الجمعية العامة قد أيدت بقوة، في قرارها 54/149 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، أعمال الفريقين العاملين بين الدورات المفتوحي العضوية، وحثتهما على الانتهاء من أعمالهما قبل حلول الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ الاتفاقية،
    a) D'une manière générale, les questions se rapportant au transfert d'écotechnologies, à la coopération et au renforcement des capacités devraient d'abord être étudiées par les deux groupes de travail intersessions à composition non limitée, qui en rendront compte à la Commission; UN )أ( أن يتم اﻹبلاغ، كقاعدة عامة، عن المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات عن طريق الفريقين العاملين المفتوحي العضويــة المخصصيــن اللذين ينعقدان فيما بين الدورات؛
    h) Point 24 : Un groupe de travail intersessions à composition non limitée créé pour rédiger un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (résolution 1996/38 de la Commission et résolution 1996/23 du Conseil économique et social) s’est réuni du 21 octobre au 1er novembre 1996; UN )ح( البند ٤٢: فريق عامل بين الدورات ومفتوح العضوية أنشئ لوضع مشروع إعلان اﻷمم المتحدة عن حقوق الشعوب اﻷصلية )قرار اللجنة ٦٩٩١/٨٣ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٣٢(، وقد اجتمع هذا الفريق في الفترة من ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    Groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif UN الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك معياري
    Groupe de travail intersessions à composition UN الفريق العامل لما بين الدورات والمفتوح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد