ويكيبيديا

    "de vacance de postes effectif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشغور الفعلي
        
    • الشواغر الفعلي
        
    • شغور فعلي
        
    • الفعلي للشواغر
        
    Le taux de vacance de postes effectif à la fin de la période était de 26 %. UN وبلغ معدل الشغور الفعلي في نهاية السنة 26 في المائة.
    L'utilisation des ressources a été influencée surtout par un taux de vacance de postes effectif plus élevé que prévu. UN وتأثر استخدام الموارد في المقام الأول بارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان متوقعا.
    Le chiffre inférieur aux prévisions est imputable à un taux de vacance de postes effectif plus élevé : 18,6 % au lieu des 15 % budgétés. UN يعود انخفاض معدل نشر الموظفين إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 18.6 في المائة مقارنة بالمعدل المقرر في الميزانية والبالغ 15 في المائة
    Le dépassement de crédits s'explique par un taux de vacance de postes effectif inférieur au taux prévu. UN 83 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى انخفاض معدل الشواغر الفعلي عن المعدل المدرج في الميزانية. 4.6 دولار
    Le taux de vacance de postes effectif au sein du Département a été de 4,2 %, alors que le budget prévoyait un taux de 8 %. UN 24 - كان معدل الشواغر الفعلي في الإدارة 4.2 في المائة مقابل المعدل المدرج في الميزانية وقدره 8 في المائة.
    Ces dépenses supplémentaires ont été partiellement compensées par des économies dues à un taux de vacance de postes effectif de 13,3 % pour un taux prévu de 10 % et donc une baisse des montants versés au titre de l'indemnité de subsistance (missions) et de la prime de risque, auxquelles se sont ajoutés les montants de la prime de risque qui n'ont pas été versés aux membres du personnel se trouvant hors de la zone de mission. UN وقابلت الاحتياجات الإضافية جزئيا وفورات نتجت عن معدل شغور فعلي بلغ 13.3 في المائة في حين تضمنت الميزانية معدل 10 في المائة، فيما يتصل ببدل الإقامة المقرر للبعثة، وبدل مراكز العمل الخطرة، ووجود أفراد بعيدا عن منطقة البعثة لم يُدفع لهم بدل مراكز العمل الخطرة. 932.3 1 دولارا
    Le chiffre supérieur aux prévisions est imputable à un taux de vacance de postes effectif inférieur : 4,6 % au lieu des 5 % budgétés. UN يعود ارتفاع معدل نشر الموظفين إلى انخفاض معدل الشغور الفعلي البالغ 4.6 في المائة مقارنة بالمعدل المقرر في الميزانية والبالغ 5 في المائة
    Le niveau de déploiement des Volontaires des Nations Unies est inférieur aux prévisions en raison d'un taux de vacance de postes effectif plus élevé : 8 % au lieu des 5 % budgétés. UN يعود انخفاض معدل نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 8 في المائة مقارنة بالمعدل المقرر في الميزانية والبالغ 5 في المائة
    Le taux de vacance de postes effectif est le pourcentage de postes vacants parmi les postes autorisés, permanents et temporaires. UN ومعدل الشغور الفعلي هو النسبة المئوية للوظائف الشاغرة مقيسا إلى الوظائف المأذون بها، ومحسوبا للوظائف الدائمة والمؤقتة معا.
    Le taux de vacance de postes effectif de 10 % du personnel local a été en ligne avec le taux de vacance appliqué dans le budget, ce qui s'est traduit par un solde négligeable au titre des traitements du personnel local. UN 7 - وكان متوسط معدل الشغور الفعلي للموظفين المحليين والبالغ 10 في المائة مماثلا لمعامل الشغور الوارد في الميزانية، ونتج عن ذلك مبالغ ضئيلة لم تُنفق في بند المرتبات.
    Écart Le dépassement de crédits tient au fait que le taux de vacance de postes effectif était de 10 % par rapport à un taux prévu de 15 %. UN 21 - يعزى ارتفاع مستوى الاحتياجات إلى متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ 10 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 15 في المائة.
    L'économie est principalement imputable à un taux de vacance de postes effectif plus élevé de 19 % par rapport au taux de 5 % prévu, ainsi qu'à l'inscription de contributions du personnel pour des postes de temporaire recruté sur le plan national au titre de cette catégorie de dépenses. UN 23 - يعزى انخفاض مستوى الإنفاق بشكل رئيسي إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 19 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة، فضلا عن تسجيل الاقتطاع الإلزامي من مرتبات شاغلي الوظائف المؤقتة الوطنية في إطار فئة الإنفاق على الموظفين الوطنيين.
    Taux de vacance de postes effectif moyen pour 2010/11 UN متوسط معدل الشغور الفعلي 2010/2011
    L'ajustement des coûts salariaux standard en fonction du taux de vacance de postes effectif pour 2004 ne concerne que les montants relatifs à 2004 et n'aurait aucune incidence sur la capacité de recrutement en 2005 si le gel imposé en raison de la situation financière du Tribunal était levé. UN ولا يؤثر التعديل المدخل على المعدلات القياسية لمراعاة معامل الشغور الفعلي لعام 2004 إلا على احتياجات الميزانية لعام 2004 ولن يكون له أثر على قدرة المحكمة على التعيين في عام 2005، رهنا بإنهاء تجميد التعيينات المفروض بسبب الحالة المالية للمحكمة.
    Le solde inutilisé s'explique par le fait que le taux de vacance de postes effectif (13,8 %) est supérieur à celui qui était prévu au budget (7,0 %). UN 13 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى أن معدل الشغور الفعلي البالغ 13.8 في المائة كان أعلى من معدل الشغور المدرج في الميزانية، وهو 7.0 في المائة.
    La sous-utilisation des crédits au titre des postes, soit un montant de 8,2 millions de dollars, s'explique principalement par le fait que le taux de vacance de postes effectif a été supérieur à celui ayant servi à établir le budget et que les dépenses communes de personnel n'ont pas été aussi élevées que prévu. UN ويعزى أساسا النقص في الإنفاق البالغ 8.2 ملايين دولار فيما يتعلق بالموارد المتصلة بالوظائف إلى زيادة معدل الشغور الفعلي عما هو مدرج في الميزانية باقتران مع نقصان التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    Le taux de vacance de postes de 10 % proposé pour le personnel recruté sur le plan international se fonde sur le taux de vacance de postes effectif de 9,1 % pour la période de juillet à novembre 2012 et le taux de vacance de postes effectif de 10,9 % pour l'exercice 2011/12. UN 31 - ويستند عامل الشغور المقترح للموظفين الدوليين البالغ 10 في المائة إلى متوسط معدل الشغور الفعلي للفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2012 البالغ 9.1 في المائة ومتوسط معدل الشغور الفعلي للفترة 2011/2012 البالغ 10.9 في المائة.
    Dépenses inférieures aux prévisions en raison d'un taux de vacance de postes effectif de 14 %, alors que le taux prévu au budget était de 12 % UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 14 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة.
    Le dépassement de crédits à cette rubrique s'explique par un taux de vacance de postes effectif inférieur à celui inscrit au budget (3 % contre 10 %). UN (716.8 دولار) 37 - تعزى الاحتياجات الإضافية ضمن تحت هذا البند إلى انخفاض معدل الشواغر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Le dépassement projeté pour 2008 est essentiellement imputable à un taux de vacance de postes effectif de 33 % en 2008, alors que le taux retenu aux fins de l'établissement des prévisions de dépenses était de 40 %. UN 91 - وتُعزي الزيادة في الاحتياجات لعام 2008 في المقام الأول إلى انخفاض معدل الشواغر الفعلي الذي بلغ 33 في المائة لعام 2008 بالمقارنة مع نسبة 40 في المائة وهي النسبة المدرجة في الميزانية.
    L'effectif moyen de Volontaires durant la période considérée a donc été de 624 (contre les 667 prévus), ce qui donne un taux de vacance de postes effectif de 6,4 % (contre une prévision de 10 %). UN وبالتالي، بلغ متوسط العدد الفعلي من المتطوعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير 624 متطوعا مقارنة بالعدد الموافق عليه وهو 667 متطوعا، مما أدى إلى معدل شغور فعلي بنسبة 6.4 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 10 في المائة.
    Le dépassement projeté pour 2008 est imputable à un taux de vacance de postes effectif de 33 % en 2008, alors que le taux retenu aux fins de l'établissement des prévisions de dépenses était de 35 %. C. Dépenses opérationnelles UN 93 - وتعزى الزيادة في النفقات المقدرة لعام 2008 إلى انخفاض المعدل الفعلي للشواغر الذي بلغ 33 في المائة في عام 2008 بالمقارنة مع معدل قدره 35 في المائة وهو المعدل المدرج في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد