ويكيبيديا

    "de vent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رياح
        
    • الرياح
        
    • الريحية
        
    • ريح
        
    • الريح
        
    C'était juste une traînée rouge et un coup de vent. Mais c'était vraiment cool. Open Subtitles كان مجرد ضبابة حمراء وهبة رياح لكن ذلك كان رائعاً جداً
    Euh, moins de poussière, moins de vent. ET moins de place pour les jambes Open Subtitles غبار أقل تطايرا، رياح أقل هبوبا و مساحة صغيرة لتمديد السيقان
    Il n'y a pas de vent mordant, de brouillard, de neige ou de gel. UN ولا توجد رياح شديدة أو ضباب أو ثلوج أو صقيع.
    Toujours pas de vent ! Nous ne les sèmerons jamais ! Open Subtitles لا تزال الرياح معدومة لن نتمكن من الهرب منهم
    Les chiens n'ont pratiquement aucune efficacité dans les champs de mines ou lorsqu'il y a beaucoup de vent. UN وتكون الكلاب عادة عديمة الجدوى ﻷغراض التطهير من اﻷلغام وإزالة اﻷلغام حين تهب الرياح بقوة.
    Avant de pouvoir utiliser plus largement l'énergie solaire et l'énergie éolienne, par exemple, il faudra concevoir des systèmes de stockage plus efficaces, permettant de stocker l'énergie pendant la journée ou quand il y a du vent et de la libérer la nuit ou lorsque le temps est couvert ou qu'il n'y a pas de vent. UN وقبل التمكن من استخدام الطاقة الريحية والشمسية مثلاً على نطاق أوسع، سيكون من الضروري ابتكار أجهزة أكثر كفاءة لتخزين الطاقة الكهربائية يمكنها أن تخزن الطاقة عندما تكون الريح وضوء الشمس قويين وتطلقها في الليل أو عندما يكون الطقس غائماً أو عديم الرياح.
    Juste à ce moment, une rafale de vent vient du cirque derrière nous une biche sent notre odeur, et ils sont partis. Open Subtitles تماما كما وقف هو، ريح جاء من كهف خلفنا الغزالة أحست برائحتنا لذا فرت بعيداً
    Je lui ai dit que c'était une tempête de sable, un peu de vent. Open Subtitles أخبرناها جميعاً أنها مجرد عاصفة رملية، رياح خفيفة
    D'abord il n'y avait pas de vent, maintenant il y a trop. Open Subtitles في البداية لم يكن هناك رياح والآن يوجد الكثير
    La tempête nous a conduit à l'est. Il n'y a pas de vent. Open Subtitles العاصفة قادتنا للشرق، لقد توقفنا بدون رياح
    Pas de vent contraire. Quelques heures, seulement. Open Subtitles لا توجد رياح معاكسة، لذا ستستغرق الرحلة بضع ساعات فقط.
    Il y a des risques de vent abrupt, ce soir, et ils veulent que je sois présente, au cas où. Open Subtitles وهناك فرصة لحدوث رياح قوية الليلة و هم يريدونني هناك للإحتياط فقط
    Zoé, il n'y a pas de vent. Les bougies vont tenir deux heures. Open Subtitles زوى لا توجد رياح بالخارج هنا و هذه الشموع تدوم لساعتين
    Il y a beaucoup de vent à St. Andrews. Open Subtitles أنا العب في سانت أندروز و الجو به رياح كثيرة
    Il a produit, en atteignant la côte, des pointes de vent de près de 240 kilomètres à l'heure. UN وبلغت سرعة الرياح 150 ميلا في الساعة عندما ضرب اليابسة.
    Il n'a pas assez de vent dans les voiles. Open Subtitles ليس على مقربة من الرياح ليس قريباً على الإطلاق
    Je n'ai jamais soigné mes molaires aussi et elles vont bien quand il n'y a pas de vent. Open Subtitles ولم أنظف أيضاً أسناني الخلفية من قبل وهم على ما يرام عندما يكون الجو خال من الرياح
    Le tourbillon de vent est une chute, mais il est encore forte. Open Subtitles ودوامة الرياح ينخفض، ولكنه لا يزال قويا.
    - Les rafales de vent atteignent actuellementles100Kms /Heure. Open Subtitles من المتوقع أن تصل سرعة الرياح ستين ميلًا
    e) Mesure des paramètres du vent et des vagues de vent à la surface de la mer en vue de détecter et de surveiller les phénomènes dangereux en tirant parti de la capacité de la surface de la mer à émettre et réfléchir des ondes électromagnétiques qui sont fonction de la rapidité des vagues de vent. UN (ﻫ) قياس برامترات الرياح والأمواج الريحية فوق سطح البحر من أجل كشف ورصد الظواهر الخطرة في البحر، وذلك باستخدام البيانات الواردة من الأجسام الفضائية وبالاعتماد على قدرة سطح البحر على الإشعاع وعلى عكس الموجات المغنطيسية كنتيجة دالة على سرعة الأمواج الريحية.
    Venez, il y a un souffle de vent glacial. Open Subtitles هلم معي، فثمّة هبّة ريح باردة.
    On a tous besoin d'un peu de vent dans le dos, de temps en temps. Open Subtitles جميعنا نحتاج إلى أن تدفع بنا الريح إلى الوراء أحياناً. أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد