ويكيبيديا

    "de vidéos" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفيديو
        
    • أشرطة فيديو
        
    • بالفيديو
        
    • من الفيديوهات
        
    • أفلام فيديو
        
    • من الأشرطة
        
    • شرائط فيديو
        
    • فيديوية
        
    • مواد فيديو
        
    • من أشرطة
        
    • من شرائط
        
    Et 27 millions de vidéos instagram provenant de la campagne. Open Subtitles و 27 مليار مقاطع الفيديو إينستاجرام من الحملة
    Phase III de la mise au point de manuels de formation sur la réalisation de vidéos sur le maintien de la paix UN اﻷدلة التدريبية للمرحلـة الثالثـة ﻷشرطــة الفيديو عن حفظ السلم
    Phase III de la mise au point de manuels de formation sur la réalisation de vidéos sur le maintien de la paix UN اﻷدلة التدريبية للمرحلـة الثالثـة ﻷشرطــة الفيديو عن حفظ السلم
    Un montant de 4 500 dollars est demandé pour couvrir l'achat de vidéos pour les cours de formation. UN يلزم مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار لتغطية تكاليف شراء أشرطة فيديو للتدريب من أجل استخدامها في دورات التدريب الدراسية.
    4 terminaux permettant la réalisation de vidéos d'information ont été installés. UN أتم تشييد أربع محطات لأنشطة التوعية بالفيديو
    :: Un espace réservé et des pages Web facilitant le téléchargement de dossiers de presse, de vidéos, de logos, de banderoles et d'affiches. UN علبة خاصة وصفحات إلكترونية لتسهيل عمليات تنزيل مجموعة المواد الصحفية وتسجيلات الفيديو والرموز واللافتات والملصقات
    La Fondation organise tous les ans des concours de vidéos et de poésie qui traitent des thèmes du désarmement nucléaire et de la paix. UN وتجري المؤسسة مسابقات سنوية لأشرطة الفيديو والقصائد الشعرية التي تتناول مواضيع نزع السلاح النووي والسلام.
    Conformément à ces directives, de plus en plus de vidéos téléchargées sur le site sont sous-titrées. UN ويشمل الامتثال لهذه المتطلبات التعليقات على الكثير من شرائط الفيديو التي يتم تحميلها على الموقع، والتي يتزايد عددها.
    :: Identification et exploitation d'éléments de preuve potentiels sous forme de photos et de vidéos UN :: تحديد واستغلال الأدلة المحتملة في الصور الفوتوغرافية وأشرطة الفيديو
    :: Identification et exploitation d'éléments de preuve potentiels sous forme de photos et de vidéos UN :: تحديد واستغلال الأدلة المحتملة في الصور الفوتوغرافية وأشرطة الفيديو
    iv) Radiodiffusion et réalisation de vidéos UN ' ٤ ' منتجات البث اﻹذاعي ومنتجات الفيديو
    L’utilisation créative de films, de vidéos et des moyens de diffusion modernes est particulièrement efficace. UN والاستخدام المبتكر لﻷفلام وأفلام الفيديو والوسائل الحديثة لنشر المعلومات يمكن أن تكون له فاعلية خاصة في هذه الحالات.
    Il a également organisé des projections spéciales de films et de vidéos pour d'autres visiteurs. UN ونظمت اﻹدارة أيضا عروضا خاصة للزوار باﻷشرطة السينمائية وأشرطة الفيديو.
    Le Bureau continue de mettre à la disposition des visiteurs une salle de documentation et de visionnement de vidéos. UN ويستمر المكتب في الاحتفاظ بغرفة للمراجع وأشرطة الفيديو المتاحة للزائرين.
    Des rapports ont également signalé la confiscation de vidéos et de films. UN كما تلقى المقرر الخاص تقارير بشأن مصادرة مواد الفيديو واﻷفلام.
    Formation des équipes de santé des principales maternités du pays, ainsi que production de vidéos sur les procédés techniques; UN وتدريب الفرق الصحية في أقسام التوليد الرئيسية في البلد، بما في ذلك إنتاج أشرطة فيديو عن الإجراءات الفنية؛
    Le téléenseignement par l'envoi de rapports, de livres, de CD, de vidéos et d'essais. UN :: التعلم عن بُعد دون استخدام الإنترنت، من خلال إرسال ورقات أو كتب أو أقراص مدمجة أو أشرطة فيديو أو مقالات.
    Le mec des BD, on vous arrête pour possession de vidéos piratées. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لحيازة أشرطة فيديو غير قانونية
    Par ailleurs, il fournit et organise des liaisons par satellite pour la transmission en direct de vidéos sur les activités du Premier Ministre à l'occasion de déplacements à l'étranger, qui concourent à faire connaître le pays. UN وفضلا عن ذلك، توفر الوحدة وتتخذ التدابير لإقامة رابط بالسواتل للتصوير الحي بالفيديو لأنشطة رئيس الوزراء عند قيامه بجولات دولية للترويج لترينيداد وتوباغو.
    On a encore beaucoup de vidéos à examiner. Open Subtitles مازال لدينا الكثير من الفيديوهات للمرور بها
    Le projet de production et de diffusion de vidéos thématiques a été interrompu du fait des discussions entre le Gouvernement et l'ONUCI sur les dispositions du mémorandum d'accord relatif à la diffusion de courts métrages sur les chaînes de la télévision publique. UN تعرقلت خطة إنتاج وإذاعة أفلام فيديو مواضيعية بسبب مناقشات جرت بين الحكومة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن أحكام مذكرة التفاهم المتعلقة بإذاعة الأفلام القصيرة على التليفزيون الوطني.
    Mais je suppose qu'ils ne vont pas laisser mettre une pile de vidéos dedans. Open Subtitles و لكن أضن أنهم لن يسمحوا لك إدخال مجموعة من الأشرطة القديمة هناك.
    C. Réorganisation du site Internet Tunza et élaboration de vidéos et autres outils multimédias mobilisateurs UN جيم - تطوير موقع تونزا الشبكي وإعداد شرائط فيديو تحفيزية وأدوات أخرى متعددة الوسائط
    En mars 2006, le Gouvernement a également décidé d'appuyer la production de DVD et de vidéos destinés aux groupes de soutien aux parents. UN وفي آذار/مارس 2006 قررت الحكومة أيضاً دعم إنتاج مواد فيديوية/أقراص فيديوية موجهة لأفرقة دعم الآباء.
    :: Production de vidéos à caractère non médiatique à l'intention, par exemple, du Conseil de sécurité ou de pays qui pourraient fournir des contingents, selon que de besoin UN :: إنتاج مواد فيديو لأغراض لا تتصل بالبث، مثل العروض التي تقدم، عند الاقتضاء، إلى مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات
    C'est pour cela que vous lui avez donné votre collection de vidéos de viol ? Open Subtitles ألهذا أعطيته مجموعة من أشرطة الإغتصاب خاصتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد