Il affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des articles 14, paragraphe 1, et 15, paragraphe 1 du Pacte. | UN | ويزعم أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي للفقرة 1 من المادة 14 وللفقرة 1 من المادة 15 من العهد. |
Elle dit avoir été victime de violations par la Fédération de Russie des articles 9 et 14 du Pacte. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك الاتحاد الروسي للمادتين 9 و14 من العهد. |
Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie du paragraphe 1 de l'article 14 et du paragraphe 3 de l'article 2. | UN | ويزعم أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي للفقرة 1 من المادة 14 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
Par conséquent, il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits consacrés au paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte. | UN | وعليه يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه المكفولة بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
3. L'auteur affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des droits que lui confèrent l'article 14, paragraphe 1, et l'article 15, paragraphe 1 du Pacte. | UN | 3- يزعم صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 14 والفقرة 1 من المادة 15 من العهد. |
Elle se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits garantis par le paragraphe 1 de l'article 14 et par l'article 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقها بموجب الفقرة 1 من المادة 14، والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Elle se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits garantis par le paragraphe 1 de l'article 14 et par l'article 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقها بموجب الفقرة 1 من المادة 14، والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des paragraphes 2, 3 et 4 de l'article 9 et des paragraphes 1, 2 et 3 a) de l'article 14 du Pacte. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي() للفقرات 2 و3 و4 من المادة 9 وللفقرات 1 و2 و3(أ) من المادة 14 من العهد. |
Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des paragraphes 2, 3 et 4 de l'article 9 et des paragraphes 1, 2 et 3 a) de l'article 14 du Pacte. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي() للفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 9 وللفقرات 1 و 2 و 3 (أ) من المادة 14 من العهد. |
Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits garantis par l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي حقوقه بموجب المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Elle se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des articles 4, 5 et 6 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك الاتحاد الروسي() للمواد 4 و5 و6 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits garantis par l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي حقوقه بموجب المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Elle se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des articles 4, 5 et 6 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك الاتحاد الروسي() للمواد 4 و5 و6 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Il affirme être victime de violations, par la Fédération de Russie, des droits qui lui sont reconnus aux articles 7 et 9 ainsi qu'aux paragraphes 1 et 3 d), e) et g) de l'article 14 du Pacte. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب المادتين 7 و9؛ والفقرات 1 و3(د) و(ﻫ) و(ز) من المادة 14 من العهد(). |
Il affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des droits garantis par les articles 2, 6, 7, 14, 15 et 26 du Pacte. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه() بموجب المواد 2؛ و6؛ و7؛ و14؛ و15؛ و26 من العهد. |
Il affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des droits garantis par les articles 2, 6, 7, 14, 15 et 26 du Pacte. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه() بموجب المواد 2؛ و6؛ و7؛ و14؛ و15؛ و26 من العهد. |
Il affirme être victime de violations par la Fédération de Russie de l'article 9 et des paragraphes 1, 3 b) et 7 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي() المادة 9 والفقرات 1 و3(ب) و7 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se dit victime de violations par la Fédération de Russie des paragraphes 1, 2, 3 a), e) et g), et 5 de l'article 14, et des paragraphes 2 et 3 de l'article 9 du Pacte. Il est représenté par un conseil. | UN | وهو يدَّعي أنه وقع ضحية انتهاك الاتحاد الروسي للفقرات 1 و2 و3(أ) و(ه) و(ز) و5 من المادة 14، والفقرتين 2 و3 من المادة 9 من العهد ويمثله محام. |
Il affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des droits qui lui sont garantis par l'article 7 et par les paragraphes 1 et 3 a), b), c) et d) de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدّعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه بموجب المادة 7 والفقرة 1 من المادة 14 والفقرات الفرعية 3(أ) و(ب) و(ج) و(د) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits consacrés à l'article 7 et aux paragraphes 1, 2, 3 e) et 5 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك الاتحاد الروسي لحقوقه المنصوص عليها في المادة 7 والفقرات 1 و2 و3(ﻫ) من المادة 14 وفي المادة 5 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |