ويكيبيديا

    "de votre tâche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مهمتكم
        
    • مهامكم
        
    • بمهمتكم
        
    • عملكم
        
    • بمسؤولياتكم
        
    • بمهامكم
        
    • أعمالكم
        
    • الموكولة إليكم
        
    • بعملكم
        
    • واجباتكم
        
    • لمهامكم
        
    • لعملكم
        
    • واجباتك
        
    Nous vous souhaitons plein succès dans l'accomplissement de votre tâche. UN وإن وفد المملكة العربية السعودية إذ يتقدم لكم بأصدق التمنيات، يرجو أن تتكلل مهمتكم بالتوفيق والنجاح.
    Ma délégation vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de votre tâche. UN ويتمنى وفدي لكم النجاح في مهامكم وخواتمها.
    L'Union européenne vous assure de son appui sans réserve dans l'accomplissement de votre tâche importante, qui n'est pas toujours facile. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يتعهد بتقديم دعمه المطلق لكم والمساعدة على الوفاء بمهمتكم الهامة التي لا تكون دائما سهلة.
    La délégation chinoise vous soutiendra et vous aidera pleinement dans l'exécution de votre tâche. UN ولن يتوانى وفد الصين في دعم عملكم والتنسيق معكم في هذا السبيل.
    Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche. UN ويمكنكم أن تعتمدوا على كامل دعم وفدي لكم وتعاونه معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم.
    Ma délégation se félicite de travailler avec vous et votre équipe, et vous pouvez compter sur son plein appui dans l'exercice de votre tâche. UN ويتطلع وفد بلدي إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تتأكدوا من دعمنا الكامل لكم إذ تضطلعون بمهامكم.
    Vous pourrez compter sur le ferme appui de ma délégation dans l'exercice de votre tâche. UN ويمكنكم أن تعولوا على تأييد وفدي الثابت لكم أثناء تأديتكم أعمالكم.
    Nous voudrions vous assurer que la délégation rwandaise n'épargnera aucun effort pour apporter sa modeste contribution à la réussite de votre tâche. UN ونـــود أن نؤكد لكم بأن وفد رواندا لن يألو جهدا في تقديم مساهمته المتواضعة في انجاح مهمتكم.
    Je vous souhaite de réussir pleinement dans l'accomplissement de votre tâche délicate et difficile et de parvenir aux résultats que nous espérons tous. UN وأتمنى لكم النجاح في مهمتكم الصعبة والمعقدة وأتمنى أن يجد تفاؤلكم لعمل شيء طريقه إلى النجاح.
    Je souligne la détermination de mon pays de coopérer avec vous au succès de votre tâche. UN ونؤكد لكم استعداد وفد بلدي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم.
    Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de votre tâche et puis vous assurer de l'appui plein et entier de la délégation belge. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهامكم وأستطيع أن أؤكد لكم كامل وكل تأييد الوفد البلجيكي.
    Permettez-moi aussi, à mon tour, de vous féliciter très chaleureusement pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous souhaiter un plein succès dans l'exécution de votre tâche. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم.
    Je salue l'énergie que vos prédécesseurs et vousmême avez déployée dans l'accomplissement de votre tâche, et tiens à vous assurer de la pleine et entière coopération de ma délégation dans la direction de nos travaux. UN وأرحب بالجهد الذي بذلتموه أنتم ومن سبقوكم في أداء مهامكم. وأستطيع أن أؤكد لكم دعم وفدي التام للجهود التي تقومون بها في توجيه عملنا.
    Soyez assuré de l'appui et de la coopération sans réserve de la délégation kényenne dans l'accomplissement de votre tâche ardue. UN وأؤكد لكم دعم وتعاون وفد كينيا الكاملين لاضطلاعكم بمهمتكم المضنية.
    Je souhaite vous donner l'assurance de l'appui entier de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche en ce moment si crucial de l'histoire de la Conférence du désarmement. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي التام لكم في نهوضكم بمهمتكم في هذه المرحلة الحاسمة من تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    Je peux vous assurer du plein appui de la délégation marocaine dans l'accomplissement de votre tâche. UN وأؤكد لكم دعم الوفد المغربي الكامل في عملكم.
    Nous sommes convaincus qu'en tant que première femme arabe à assumer cette haute fonction, vous vous acquitterez brillamment de votre tâche. UN ونثق بأنكم، باعتباركم المرأة العربية الأولى التي تحتل هذا المنصب المرموق، سوف تنجحون في عملكم بالغ النجاح.
    Je tiens à vous renouveler l'appui et la coopération de la délégation colombienne dans l'accomplissement de votre tâche. UN وأود أن أؤكد لكم من جديد دعم وتعاون وفد كولومبيا في الوفاء بمسؤولياتكم.
    Vous pouvez compter sur notre pleine coopération dans l’accomplissement de votre tâche. UN ولكم أن تعتمدوا على تعاوننا الكامل في الاضطلاع بمهامكم.
    Pour terminer, Monsieur le Président, permettez-moi de vous réaffirmer le plein appui de la délégation cubaine dans l'exécution de votre tâche. UN وأخيرا، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد مجددا على الدعم الكامل من وفد كوبا لكم في أعمالكم.
    Ma délégation peut vous assurer de son plein appui et de sa coopération dans l'accomplissement de votre tâche. UN ويود وفدي أن يؤكد لكم تأييده وتعاونه التامين فــــي الوفاء بالمسؤوليات الموكولة إليكم.
    Vous pouvez être assuré, Monsieur le Président, du plein appui et du concours sans faille de ma délégation dans l'exécution de votre tâche importante. UN ويمكنكم التأكد، سيدي، من دعم وفدي ومساعدته لكم بالكامل أثناء قيامكم بعملكم الهام.
    Vous pourrez compter sur le plein appui et la coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche. UN واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لكم دعمنا الكامل وتعاوننا معكم في أداء واجباتكم.
    Je souhaite, à cette occasion, vous assurer, Monsieur le Président, du plein soutien de ma délégation dans la conduite de votre tâche. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لكم، سيدي، كامل دعم وفدي في أدائكم لمهامكم.
    Je vous assure de tout notre appui et vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de votre tâche. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن دعمَنا الكامل لعملكم المحفوف بالتحديات وعن تمنياتنا لمساعيكم بالنجاح.
    Je puis vous assurer de la pleine coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche. UN وأؤكد لك تعاون وفدي الكامل معك في أداء واجباتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد