Nous vous souhaitons plein succès dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | وإن وفد المملكة العربية السعودية إذ يتقدم لكم بأصدق التمنيات، يرجو أن تتكلل مهمتكم بالتوفيق والنجاح. |
Ma délégation vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | ويتمنى وفدي لكم النجاح في مهامكم وخواتمها. |
L'Union européenne vous assure de son appui sans réserve dans l'accomplissement de votre tâche importante, qui n'est pas toujours facile. | UN | ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يتعهد بتقديم دعمه المطلق لكم والمساعدة على الوفاء بمهمتكم الهامة التي لا تكون دائما سهلة. |
La délégation chinoise vous soutiendra et vous aidera pleinement dans l'exécution de votre tâche. | UN | ولن يتوانى وفد الصين في دعم عملكم والتنسيق معكم في هذا السبيل. |
Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | ويمكنكم أن تعتمدوا على كامل دعم وفدي لكم وتعاونه معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم. |
Ma délégation se félicite de travailler avec vous et votre équipe, et vous pouvez compter sur son plein appui dans l'exercice de votre tâche. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تتأكدوا من دعمنا الكامل لكم إذ تضطلعون بمهامكم. |
Vous pourrez compter sur le ferme appui de ma délégation dans l'exercice de votre tâche. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على تأييد وفدي الثابت لكم أثناء تأديتكم أعمالكم. |
Nous voudrions vous assurer que la délégation rwandaise n'épargnera aucun effort pour apporter sa modeste contribution à la réussite de votre tâche. | UN | ونـــود أن نؤكد لكم بأن وفد رواندا لن يألو جهدا في تقديم مساهمته المتواضعة في انجاح مهمتكم. |
Je vous souhaite de réussir pleinement dans l'accomplissement de votre tâche délicate et difficile et de parvenir aux résultats que nous espérons tous. | UN | وأتمنى لكم النجاح في مهمتكم الصعبة والمعقدة وأتمنى أن يجد تفاؤلكم لعمل شيء طريقه إلى النجاح. |
Je souligne la détermination de mon pays de coopérer avec vous au succès de votre tâche. | UN | ونؤكد لكم استعداد وفد بلدي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم. |
Je vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de votre tâche et puis vous assurer de l'appui plein et entier de la délégation belge. | UN | وأتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهامكم وأستطيع أن أؤكد لكم كامل وكل تأييد الوفد البلجيكي. |
Permettez-moi aussi, à mon tour, de vous féliciter très chaleureusement pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous souhaiter un plein succès dans l'exécution de votre tâche. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم. |
Je salue l'énergie que vos prédécesseurs et vousmême avez déployée dans l'accomplissement de votre tâche, et tiens à vous assurer de la pleine et entière coopération de ma délégation dans la direction de nos travaux. | UN | وأرحب بالجهد الذي بذلتموه أنتم ومن سبقوكم في أداء مهامكم. وأستطيع أن أؤكد لكم دعم وفدي التام للجهود التي تقومون بها في توجيه عملنا. |
Soyez assuré de l'appui et de la coopération sans réserve de la délégation kényenne dans l'accomplissement de votre tâche ardue. | UN | وأؤكد لكم دعم وتعاون وفد كينيا الكاملين لاضطلاعكم بمهمتكم المضنية. |
Je souhaite vous donner l'assurance de l'appui entier de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche en ce moment si crucial de l'histoire de la Conférence du désarmement. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي التام لكم في نهوضكم بمهمتكم في هذه المرحلة الحاسمة من تاريخ مؤتمر نزع السلاح. |
Je peux vous assurer du plein appui de la délégation marocaine dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | وأؤكد لكم دعم الوفد المغربي الكامل في عملكم. |
Nous sommes convaincus qu'en tant que première femme arabe à assumer cette haute fonction, vous vous acquitterez brillamment de votre tâche. | UN | ونثق بأنكم، باعتباركم المرأة العربية الأولى التي تحتل هذا المنصب المرموق، سوف تنجحون في عملكم بالغ النجاح. |
Je tiens à vous renouveler l'appui et la coopération de la délégation colombienne dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | وأود أن أؤكد لكم من جديد دعم وتعاون وفد كولومبيا في الوفاء بمسؤولياتكم. |
Vous pouvez compter sur notre pleine coopération dans l’accomplissement de votre tâche. | UN | ولكم أن تعتمدوا على تعاوننا الكامل في الاضطلاع بمهامكم. |
Pour terminer, Monsieur le Président, permettez-moi de vous réaffirmer le plein appui de la délégation cubaine dans l'exécution de votre tâche. | UN | وأخيرا، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد مجددا على الدعم الكامل من وفد كوبا لكم في أعمالكم. |
Ma délégation peut vous assurer de son plein appui et de sa coopération dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | ويود وفدي أن يؤكد لكم تأييده وتعاونه التامين فــــي الوفاء بالمسؤوليات الموكولة إليكم. |
Vous pouvez être assuré, Monsieur le Président, du plein appui et du concours sans faille de ma délégation dans l'exécution de votre tâche importante. | UN | ويمكنكم التأكد، سيدي، من دعم وفدي ومساعدته لكم بالكامل أثناء قيامكم بعملكم الهام. |
Vous pourrez compter sur le plein appui et la coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لكم دعمنا الكامل وتعاوننا معكم في أداء واجباتكم. |
Je souhaite, à cette occasion, vous assurer, Monsieur le Président, du plein soutien de ma délégation dans la conduite de votre tâche. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لكم، سيدي، كامل دعم وفدي في أدائكم لمهامكم. |
Je vous assure de tout notre appui et vous souhaite plein succès dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن دعمَنا الكامل لعملكم المحفوف بالتحديات وعن تمنياتنا لمساعيكم بالنجاح. |
Je puis vous assurer de la pleine coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | وأؤكد لك تعاون وفدي الكامل معك في أداء واجباتك. |