Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | واسمحوا لي، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Madame la Présidente, au nom du Mexique, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de la soixante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | سيدتي الرئيسة، باسم المكسيك، أود أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Deuxièmement, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence du Comité. | UN | ثانيا، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة. |
Permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette commission. | UN | وأود أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
«Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette assemblée historique. | UN | " واسمحوا لي بادئ ذي بدء، السيد الرئيس، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذا الاجتماع التاريخي. |
Le Président Menem (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à ces hautes fonctions. | UN | السيد منعم )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع. |
M. Hamdoon (Iraq) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد حمدون )العراق(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى، متمنيا لكم وللسادة أعضاء المكتب كل النجاح. |
M. Petrella (Argentine) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence des travaux de la Première Commission. | UN | السيد بيتريلا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
M. Yap (Singapour) (parle en anglais) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد ياب (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : Pour commencer, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à ce poste lourd de responsabilités et de vous souhaiter plein succès dans votre honorable et noble mission. | UN | السيد جينباييف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الحافل بالمسؤوليات، وأن أتمنى لكم كل نجاح في مهمتكم المشرفة والنبيلة. |
M. Al Bayati (Iraq) (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à l'unanimité à la présidence de la session de cette année de la Première Commission des Nations Unies. | UN | السيد البياتي (العراق) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى للأمم المتحدة خلال دورة العام الحالي. |
M. Simão (Mozambique) (parle en anglais) : Monsieur le Président, au nom de ma délégation, je suis heureux, une fois de plus, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد سيمياو (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، باسم وفد بلادي، يسرني مرة أخرى أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
M. Akayev (Kirghizistan) (parle en russe) : Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de vous féliciter de votre élection à la fonction éminente de Président de ce forum international représentatif et de vous souhaiter un plein succès dans votre tâche. | UN | السيد أكاييف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع رئيسا لهذا المحفل العالمي التمثيلي، متمنيا لكم كل التوفيق في عملكم. |
M. Cappagli (Argentine) (parle en espagnol) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette Commission. | UN | السيد كاباغلي (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية بأن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
M. Rapacki (Pologne) (parle en anglais) : Prenant la parole pour la première fois au cours de cette session de la Première Commission, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à ces hautes fonctions. | UN | السيد راباكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): حيث أنني أتكلم للمرة الأولى خلال الدورة الحالية للجنة الأولى، اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع. |
M. Ramos (Uruguay) (interprétation de l'espagnol) : Permettez-moi en premier lieu, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | السيد راموس )أوروغواي( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في المقام اﻷول أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. |
M. Weldensae (Érythrée) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. | UN | السيد ولد انساي )اريــتريا( )ترجمــة شــفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بــدء سيدي الرئيس، بأن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للــدورة الثانيــة والخمسين للجمعيــة العامــة. |
Le Président Sampaio (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | السيد سامبايو )تكلــم بالبرتغاليــة وقــدم الوفد نصا بالانكليزية(: أود، ياسيدي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعيــة العامــة. |
M. Al Mujaini (Oman) (parle en arabe) : Permettez-moi pour commencer, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée à sa soixante-cinquième session. Je vous souhaite plein succès dans votre mission, afin que nous puissions réaliser les objectifs ambitionnés. | UN | السيد المجيني (عُمان): معالي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، راجيا لكم التوفيق في مهام عملكم للوصول إلى الأهداف المرجوة. |
M. Acemah (Ouganda) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد أسيماه )أوغندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا وقبل كل شيء بأن أهنئكم بمناسبة انتخابكم باﻹجماع لرئاسة مداولات اللجنة. |
M. Pak (République populaire démocratique de Corée) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette importante Commission. | UN | السيد بـــــاك )جمهورية كوريـــــا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة. |