"de vous féliciter de votre élection à" - Translation from French to Arabic

    • أهنئكم على انتخابكم
        
    • أهنئكم بمناسبة انتخابكم
        
    Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة.
    Madame la Présidente, au nom du Mexique, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de la soixante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN سيدتي الرئيسة، باسم المكسيك، أود أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Deuxièmement, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence du Comité. UN ثانيا، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    Permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette commission. UN وأود أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    «Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette assemblée historique. UN " واسمحوا لي بادئ ذي بدء، السيد الرئيس، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذا الاجتماع التاريخي.
    Le Président Menem (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à ces hautes fonctions. UN السيد منعم )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    M. Hamdoon (Iraq) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد حمدون )العراق(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى، متمنيا لكم وللسادة أعضاء المكتب كل النجاح.
    M. Petrella (Argentine) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence des travaux de la Première Commission. UN السيد بيتريلا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة.
    M. Yap (Singapour) (parle en anglais) : Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد ياب (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : Pour commencer, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à ce poste lourd de responsabilités et de vous souhaiter plein succès dans votre honorable et noble mission. UN السيد جينباييف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الحافل بالمسؤوليات، وأن أتمنى لكم كل نجاح في مهمتكم المشرفة والنبيلة.
    M. Al Bayati (Iraq) (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à l'unanimité à la présidence de la session de cette année de la Première Commission des Nations Unies. UN السيد البياتي (العراق) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى للأمم المتحدة خلال دورة العام الحالي.
    M. Simão (Mozambique) (parle en anglais) : Monsieur le Président, au nom de ma délégation, je suis heureux, une fois de plus, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN السيد سيمياو (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، باسم وفد بلادي، يسرني مرة أخرى أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    M. Akayev (Kirghizistan) (parle en russe) : Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de vous féliciter de votre élection à la fonction éminente de Président de ce forum international représentatif et de vous souhaiter un plein succès dans votre tâche. UN السيد أكاييف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع رئيسا لهذا المحفل العالمي التمثيلي، متمنيا لكم كل التوفيق في عملكم.
    M. Cappagli (Argentine) (parle en espagnol) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette Commission. UN السيد كاباغلي (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية بأن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة.
    M. Rapacki (Pologne) (parle en anglais) : Prenant la parole pour la première fois au cours de cette session de la Première Commission, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à ces hautes fonctions. UN السيد راباكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): حيث أنني أتكلم للمرة الأولى خلال الدورة الحالية للجنة الأولى، اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    M. Ramos (Uruguay) (interprétation de l'espagnol) : Permettez-moi en premier lieu, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد راموس )أوروغواي( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في المقام اﻷول أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Weldensae (Érythrée) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. UN السيد ولد انساي )اريــتريا( )ترجمــة شــفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بــدء سيدي الرئيس، بأن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للــدورة الثانيــة والخمسين للجمعيــة العامــة.
    Le Président Sampaio (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN السيد سامبايو )تكلــم بالبرتغاليــة وقــدم الوفد نصا بالانكليزية(: أود، ياسيدي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعيــة العامــة.
    M. Al Mujaini (Oman) (parle en arabe) : Permettez-moi pour commencer, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée à sa soixante-cinquième session. Je vous souhaite plein succès dans votre mission, afin que nous puissions réaliser les objectifs ambitionnés. UN السيد المجيني (عُمان): معالي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، راجيا لكم التوفيق في مهام عملكم للوصول إلى الأهداف المرجوة.
    M. Acemah (Ouganda) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission. UN السيد أسيماه )أوغندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا وقبل كل شيء بأن أهنئكم بمناسبة انتخابكم باﻹجماع لرئاسة مداولات اللجنة.
    M. Pak (République populaire démocratique de Corée) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette importante Commission. UN السيد بـــــاك )جمهورية كوريـــــا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more