REPORT OF THE SPECIAL REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS defenders ON HER VISIT TO ISRAEL | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن زيارتها إلى إسرائيل والأرض |
Il a également eu des discussions avec la Cambodgian defenders Association, avec l'Association vietnamienne et avec plusieurs organisations internationales s'occupant des droits de l'homme. | UN | كما أجرى مناقشات مع رابطة المدافعين الكمبوديين والرابطة الفييتنامية، وعدة منظمات دولية عاملة في مجال حقوق الانسان. |
M. Luy Chanphal, président, Cambodian defenders'Association | UN | السيد لوي شانفال، رئيس رابطة المدافعين الكمبوديين |
defenders have acknowledged that they have opportunities to examine and comment on legislative drafts. | UN | ويقر المدافعون بأن لديهم فرصاً لدراسة مشاريع النصوص التشريعية والتعليق عليها. |
The Special Representative has expressed hope that this initiative, once developed further, can become a mechanism that can be used by human rights defenders to promote and protect human rights in Israel. | UN | وقد أعربت الممثلة الخاصة عن أملها في أن تصبح هذه المبادرة، حالما تتبين ملامحها أكثر، آلية يمكن للمدافعين عن حقوق الإنسان استخدامها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إسرائيل. |
East and Horn of Africa Human Rights defenders Projects | UN | مشاريع المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي |
East and Horn of Africa Human Rights defenders Projects | UN | مشاريع المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي |
Limitations on the freedom of movement between Israel and the Occupied Palestinian Territory and within the West Bank severely hamper the work of human rights defenders. | UN | وتعيق القيود المفروضة على حرية التنقل بين إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة وداخل الضفة الغربية عمل المدافعين عن حقوق الإنسان إعاقة شديدة. |
However, the consistent policy of restricting travel of Palestinian defenders has restrained their freedom to communicate human rights-related information. | UN | ولكن سياسة تقييد سفر المدافعين الفلسطينيين الثابتة قد حدت من حريتهم في إبلاغ المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
defenders have reservations on the question of impartiality and fairness of the court. | UN | ولدى المدافعين تحفظات بشأن مسألة حياد المحكمة ونزاهتها. |
This information suggests that administrative detention is being used as a means to deter defenders from carrying out their human rights activities. | UN | وتعني هذه المعلومة أن الحجز الإداري يستخدم كوسيلة لردع المدافعين عن القيام بأنشطتهم للدفاع عن حقوق الإنسان. |
Some of these defenders were subsequently allowed to travel. | UN | وسُمح لأولئك المدافعين بالسفر في وقت لاحق. |
Many defenders continue to be refused permission to travel abroad. | UN | ولا يزال العديد من المدافعين يمنعون من السفر إلى الخارج. |
Often bail is granted on condition that the defenders do not return or enter the area. | UN | وكثيراً ما تتم الموافقة على إطلاق سراح المدافعين بكفالة شريطة عدم عودتهم أو دخولهم إلى المنطقة. |
52. Israeli defenders are in general able to carry out peaceful demonstrations within Israel without hindrance. | UN | 52- وباستطاعة المدافعين الإسرائيليين عموماً القيام بمظاهرات سلمية داخل إسرائيل دون أي مانع. |
Other restrictions on freedom of movement must be removed, and access of defenders in order to carry out their work must be ensured. | UN | ويجب أن تلغى قيوداً أخرى مفروضة على حرية التنقل، ويجب أن يُكفل دخول المدافعين بغية تمكينهم من القيام بعملهم. |
Measures must be adopted, in consultation with human rights organizations both in the Occupied Palestinian Territory and Israel, to facilitate the movement of defenders. | UN | ويجب القيام، بالتشاور مع منظمات حقوق الإنسان في كل من الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل، باعتماد تدابير لتيسير تنقل المدافعين. |
Front Line: The International Foundation for the Protection of Human Rights defenders | UN | خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان |
EGYPTE - Human rights defenders under threat | UN | مصر - المدافعون عن حقوق الانسان تحت التهديد |
TURQUIE - Human rights defenders at risk | UN | تركيا - المدافعون عن حقوق الانسان في خطر |
E/CN.4/2005/NGO/15: " In the line of fire: Human Rights defenders in Thailand " | UN | - E/CN.4/2005/NGO/15: على خط النار: المدافعون عن حقوق الإنسان في تايلند |
A. Violation of the fundamental rights of human rights defenders | UN | ألف - انتهاك الحقوق الأساسية للمدافعين عن حقوق الإنسان على |