ويكيبيديا

    "dehors en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الخارج
        
    • بالخارج في
        
    • بعد أن يخيم
        
    Désolé, je suis en retard pour la fête les filles, mais j'étais dehors en train de discuter avec mes nouvelles amies, Open Subtitles اهلاً, أنا آسفة لأنني متأخرة على الحفلة يا فتيات و لكني كنت في الخارج اتحدث مع اصدقائي الجدد
    l'autre nuit, je l'ai trouvé debout dehors en caleçon, au milieu de la nuit, tenant un fusil. Open Subtitles ليلة أمس وجدته يقف في الخارج بثيابه الداخلية منتصف الليل يحمل بندقية
    Dehors, en fumant un peu, tu pourrais dire bonsoir. Open Subtitles في الخارج ليدخنوا حيث بأمكانك ان تلقي التحيه
    Et j'adore me geler dehors en janvier pour trois sous. Open Subtitles أجل، وأحب الوقوف بالخارج في يناير لأتجمد من أجل قروش.
    Personne ne reste dehors en pleine nuit‎. Open Subtitles لا يبقى أحدكم بعد أن يخيم الظلام
    Sachant que tu y étais en train de pourrir, pendant qu'il était dehors en liberté parce qu'il t'a abandonné à la banque. Open Subtitles مع علمه أنّك تتعفن في السجن، بينما هُو حُرّ في الخارج لأنّه تخلّى عنك عند المصرف.
    Mais te savoir dehors, en espérant qu'on serait de nouveau ensemble, mon amour, tu m'as gardé en vie. Open Subtitles لكن مجرد معرفة بأنكِ في الخارج في مكان ما وبأمل إجتماعنا مرةً أخرى حبيبتي, أنت سبب بقائي على قيد الحياة
    Maman est dehors en ce moment, s'assurant qu'il ne puisse plus faire de mal à nouveau Open Subtitles في الحقيقة ، أمك في الخارج الآن لتتأكد بأنه لن يؤذيك أو أي شخص مجدداً
    J'étais dehors en train de prendre les photos dont vous aviez besoin et il y avait un signe et des nombres sur le sol, et je me disais "pourquoi présumer d'un quasi-hasard généré d'une fonction orientée d'un paradigme" Open Subtitles كنت في الخارج ألتقط الصور التي طلبتها و كان يوجد هناك علامة و أعداداً على الأرض و قلت لنفسي, لمَ لا نفترض دالة مولدة عشوائية ظاهرية صيغة جذرية موجه ظرفياً؟
    Bon. Tout le monde dehors. En rang. Open Subtitles حسناً ، أريد الجميع في الخارج هذا هو ، ملف منفرد ، الآن
    Je serais dehors en train de t'enterrer dans les bois. Open Subtitles كنت سأكون في الخارج , أدفنك في الغابة
    Je suis sûr qu'il est dehors en train de foutre en l'air quelque chose d'autre. Open Subtitles أنا متأكد أنّه في الخارج يعيث فسادًا في شيء ما
    George le Petit Curieux n'est pas dehors, en train de faire des bateaux en papier journal ? Open Subtitles هل جورج غريب الأطوار ليس في الخارج يصنع قوارب صغيرة من الصحيفة؟
    Je suppose qu'elle est dehors en train de chercher quelque chose à manger. Open Subtitles انا اعتقد انها في الخارج تبحث عن شيئ تاكله
    Si ces types de Liberty Mutual m'attrape pendant que je suis dehors en train de faire un rapide footing,c'est foutu. Open Subtitles لو إلتقطتي رجالات ... شركة التأمين بينما أنا في الخارج أمارس ... الركض ، فسينتهي الأمر
    Elle est sûrement dehors, en train de fumer une cigarette, comme toi à l'époque. Open Subtitles ربما تدخن في الخارج كما فعلت في المناسبة السابقة
    Tu as beau l'avoir réduite en vapeur pour le moment mais elle est toujours là, dehors, en train de rassembler ses forces. Open Subtitles ربما قمتَ بتحويلها إلى غبار الآن ، لكن هي في الخارج تستجمع قواها
    Il est... dehors en salle d'attente, il parle à votre gentille épouse. Open Subtitles بالخارج في غرفة الإنتظار، يتحدّث إلى زوجتك الحبيبة
    Savez-vous qui est dehors, en train d'espionner cette base ? Open Subtitles هل تعرفن من هو بالخارج في العالم الخارجي المحيط بهذه القاعده ؟
    Nous sommes ici, deux étrangers, dehors en pleine nuit et c'est si calme et si tranquille. Open Subtitles كيف أننا، نحن غريبان، ونحن بالخارج في الليل، وأنه... مليء بالهدوء والسلام.
    Personne ne reste dehors en pleine nuit. Open Subtitles لا يبقى أحدكم بعد أن يخيم الظلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد