Selon C. A. R. M., les membres de la famille n'auraient pas l'habitude de s'entraider et son demi-frère serait fâché avec lui. | UN | أ. ر. م. أن أفراد الأسرة لا يكنون لبعضهم البعض مشاعر التضامن وأن أخاه غير الشقيق كان على خصام معه. |
L'État partie observe que l'agent chargé de cette procédure a noté que le demi-frère a tout de même pris la peine d'envoyer une copie de la plainte à C. A. R. M., ainsi qu'une copie de sa carte électorale. | UN | أ. ر. م. غير الشقيق أبَى إلا أن يبعث إليه بنسخة من الشكوى ونسخة من بطاقته الانتخابية. |
Le danger pour les requérants est prouvé par le fait que le demi-frère de C. A. R. M. a été enlevé par des personnes qui cherchaient le requérant. | UN | غير الشقيق للخطف على أيدي أشخاص يبحثون عن صاحب الشكوى، إنما يدل على الخطر الذي يتهدد أصحاب الشكوى. |
L'officier que tu as vu voulait me parler de mon demi-frère. | Open Subtitles | ذلك الشرطي كان يتحدث معي عن اخي الغير شقيق |
J'ai donné au labo du FBI un échantillon d'ADN du type qui prétend être notre demi-frère. | Open Subtitles | لقد أعطيت وكالة التحقيقات المركزية نموذج دي أن أي للشخص الذي يـًـدعي بأنه أخ غير شقيق لي |
C'est grâce à notre demi-frère, hein ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أخونا الغير الشقيق, أليس كذلك؟ |
Selon C. A. R. M., les membres de la famille n'auraient pas l'habitude de s'entraider et son demi-frère serait fâché avec lui. | UN | أ. ر. م. أن أفراد الأسرة لا يكنون لبعضهم البعض مشاعر التضامن وأن أخاه غير الشقيق كان على خصام معه. |
L'État partie observe que l'agent chargé de cette procédure a noté que le demi-frère a tout de même pris la peine d'envoyer une copie de la plainte à C. A. R. M., ainsi qu'une copie de sa carte électorale. | UN | أ. ر. م. غير الشقيق أبَى إلا أن يبعث إليه بنسخة من الشكوى ونسخة من بطاقته الانتخابية. |
Le danger pour les requérants est prouvé par le fait que le demi-frère de C. A. R. M. a été enlevé par des personnes qui cherchaient le requérant. | UN | غير الشقيق للخطف على أيدي أشخاص يبحثون عن صاحب الشكوى، إنما يدل على الخطر الذي يتهدد أصحاب الشكوى. |
Mon enfoiré de demi-frère devait être le prochain repas, mais vous ferez l'affaire. | Open Subtitles | كان يفترض أن يكون أخي الأحمق غير الشقيق الوجبة التالية، لكنك ستفي بالغرض. |
Je sais qu'on est en guerre, mais j'ai confiance en mon demi-frère. | Open Subtitles | أعلم أننا في حرب، لكن لديّ إيمان كبير في أخي غير الشقيق |
Et aussi sa curiosité pour son demi-frère. | Open Subtitles | بدافع الذنب؟ هذا وأيضاً الفضول حول أخيه غير الشقيق |
En fait, c'est votre demi-frère, pas vrai ? | Open Subtitles | صحيح، في الحقيقة هو أخوك غير الشقيق أليس كذلك؟ |
Bref, je vais empêcher mon demi-frère démoniaque de détruire la surface. Vous... | Open Subtitles | إذاً سأمنع أخي غير الشقيق من تدمير عالم السطح |
Après que tout soit fini, quand ton futur demi-frère a été envoyé en prison pour avoir confessé ses péchés. | Open Subtitles | اخوك الغير شقيق المستقبلي تم ارساله للسجن لإعترافه بخطاياه |
Et bien, on est dans un cimetière en train d'enterrer ton demi-frère. | Open Subtitles | حسنًا , نحن في المقبره لدفن اخيك الغير شقيق |
Mon demi-frère, James, a été écarté de la régence par ses partisans Protestants depuis qu'ils ont découvert, par sa propre correspondance, qu'il n'avait pas coopéré avec la stratégie d'Elizabeth de m'évincer. | Open Subtitles | أخي جايمس الغير شقيق تم تنحيته عن الحكم بواسطة موالينه البروتستان |
demi-frère, qu'elle aurait rencontré qu'il y a 4 ans. | Open Subtitles | أخ غير شقيق , والذي من الواضح أنها قابلته منذ سنوات مضت |
Quelqu'un vient vous dire qu'il est votre demi-frère. | Open Subtitles | أحداً ما يأتي ويقول لك أنه أخاك الغير الشقيق |
Cole est mon demi-frère. Le reste du temps, je gère. | Open Subtitles | ان كول اخي نصف الشقيق لذا سوف يسيطر علي نصف الوقت |
Son demi-frère est une des victimes. | Open Subtitles | إنه نصف أخ وهو ضحية في هذه القضية |
2.8 Les requérants ont soumis une plainte à la police mexicaine, déposée par le demi-frère de C. A. R. M. le 17 février 2005, qui aurait été victime d'un kidnapping et du vol de son camion pendant le mois de février. | UN | أ. ر. م. غير الشقيق، الذي تولى تقديم الشكوى في 17 شباط/فبراير 2005، قد تعرض للخطف وأن شاحنته تعرضت للسرقة خلال الشهر نفسه. |
J'aimerais avoir un demi-frère pour pouvoir tomber amoureuse de lui. | Open Subtitles | اتمنى لو ان لدي اخ غير شقيق كي اقع في حبه |
J'avais 20 ans. J'étais dans la cuisine avec mon demi-frère âgé d'un an. | Open Subtitles | كنت في 20 من عمري في المطبخ مع شقيقي الأصغر من الأب |
T'es mon demi-frère mais aucune loi ne m'interdit de tuer l'autre moitié. | Open Subtitles | قد تكون أخي غير الشقيق في الشر، لكن ما من قانون يحرّم قتل الأخ غير الشقيق. |
Elle voulait que son propre fils puisse régner, ton demi-frère. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.أرادت ابنها أن يحكُم، أخوك غير الشّقيق |
C'est pas mon petit ami. C'est mon demi-frère. | Open Subtitles | إنه ليس بحبيبي، إنه أخي الغير شقيق. |
J'ai toujours voulu avoir un genre de demi-frère, demi-cousin. | Open Subtitles | لطالما رغبت بأخ نصف شقيق و بنصف أبن خال |