Pourquoi ne dites-vous nous pas Depuis combien de temps votre mari a disparu ? | Open Subtitles | لمــذا لم تخبرينا كم من المدة قد غاب فيها زجــك ؟ |
Et bien sur, c'était avec du sang frais. Merci. Depuis combien de temps vivez-vous ici ? | Open Subtitles | بالطبع كنت أتغذى على الأحياء شكرا لك كم من الوقت تعيشين هنا ؟ |
Depuis combien de temps savais-tu que le NCIS était en danger avant que tu interviennes ? | Open Subtitles | منذ متى وانت تعلم ان الشعبه في خطر ؟ قبل ان تدخلت ؟ |
Depuis combien de temps votre frère vit-il ici, M. Whitaker ? | Open Subtitles | منذ متى كان عنده أخّوك عاش هنا، السّيد ويتيكير؟ |
Depuis combien de temps ça dure entre Scotty et vous ? | Open Subtitles | اذا لكم من الوقت أنت وسكوتي كنتما على علاقه؟ |
- Je ne peux pas faire ça. - Depuis combien de temps | Open Subtitles | ـ لا أستطيع فعل ذلك ـ كم مضى من الوقت منذ |
J'étais en train de me demander Depuis combien de temps je n'avais pas entendu ta voix, et puis je l'ai entendue. | Open Subtitles | كنت أفكّر كم مضى على سماع صوتك، ثمّ سمعته |
Je n'ai pas vu mon fils... Je ne sais pas Depuis combien de temps. | Open Subtitles | فأنا لم أرى ابني لا أعرف كم من الوقت قد مر |
Neuf ans. Depuis combien de temps t'es tueuse professionnelle ? | Open Subtitles | تسع سنين, كم من الوقت كنتِ قاتلة محترفة؟ |
Tu sais Depuis combien de temps je fais ce travail ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم من الوقت مكثت في هذه الوظيفة؟ |
Bien, il n'y a pas de chair ou de vêtements, mais grâce à mon estimé collègue, John George Haigh, je suis capable d'estimer Depuis combien de temps notre victime était dans l'acide. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد اي لحم او ملابس لكن بفضل زميلي المحترم جون جورد هيه.. تمكنت من تحديد كم من الوقت بقيت الجثة |
Tu sais, je me remémorais Depuis combien de temps les gens ont décidé pour moi, en tirant sur mes ficelles. | Open Subtitles | كما تعلمون، لقد كنت أفكر كم من الوقت اتخذ الناس القرارات بالنسبة لي، سحب على سلاسل بلدي. |
Depuis combien de temps achetez-vous des renseignements de chez Cartesian ? | Open Subtitles | منذ متى لك أنت شراء الإستخبارات من داخل ديكارتي؟ |
Toi et Justin, Depuis combien de temps ça dure ? | Open Subtitles | إذن أنتِ و جاستون منذ متى كانت علاقتكما؟ |
Très bien, et ici ? Depuis combien de temps vous avez cette douleur ? | Open Subtitles | وماذا عن هنا؟ منذ متى وأنت تعانين من هذا الألم ؟ |
Donc Depuis combien de temps t'enseigne ? | Open Subtitles | لكم من الوقت وأنت تُدرس فى النادى , دايفيد ؟ |
Depuis combien de temps avez-vous la chance de sortir avec Nick Dunne ? | Open Subtitles | الان, كان عندك السرور المتميز في تاريخ نيك داين , لكم من المده |
Mais les flics ne croiront pas ça quand ils découvriront Depuis combien de temps je couvre ça. | Open Subtitles | لكن الشرطة لن تصدق هذا عندما يكتشفون لكم من الوقت أخفيت الأمر |
Depuis combien de temps êtes vous secrétaire? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت وانت سكرتيرة قانونية؟ 24 سنة هذا الربيع |
Depuis combien de temps travailles-tu avec le Biben ? | Open Subtitles | إذا كم مضى من الوقت على عملك مع الـــ بايبين ؟ |
Ce n'est pas vraiment le Deluxe. Depuis combien de temps Wells séjournait-il ici ? | Open Subtitles | وهذا ليس ذلك الفندق الفاخر بالضبط إذاً, كم مضى على سكن ويلز هنا |
Depuis combien de temps on est parti ? Non, ça n'est pas notre vaisseau. | Open Subtitles | كم مر من الوقت على ذهابنا؟ لا , انها ليست سفينتنا |
Depuis combien de temps... vos résidents sont-ils dans ce monde virtuel? | Open Subtitles | منذ متي سكانك.. موجودين في هذا العالم الافتراضي؟ |
Depuis combien de temps Daniels était mort ? | Open Subtitles | مُنْذُ مَتَى كَانَ عِنْدَها دانيلز مباشرةً عندما هو هَلْ إكتشفتْ في الكنيسةِ؟ |
S'il vous plait, levez-vous. Donc, hmm, Depuis combien de temps jouez-vous au polo ? | Open Subtitles | قف رجاءاً إذن ، منذ متى بدأت بممارسة لعبة البولو ؟ |
Depuis combien de temps est-il parti ? | Open Subtitles | كم مر على رحيله؟ |
- T'es en prison Depuis combien de temps ? | Open Subtitles | كم مكثت بالسجن؟ |
Depuis combien de temps êtes-vous assises à vos bureaux en vous entraînant à être des garces en étant impolies avec les gens ? | Open Subtitles | كم المدة التى جلستيها وراء هذا المكتب والتدرب على كيف تصبحين عاهرة وتكونين وقحة مع الناس؟ |
Depuis combien de temps êtes-vous avec cette femme spéciale ? | Open Subtitles | اذا , منذ متى وأنت تعرف هذه السيدة الجميلة ؟ |
Depuis combien de temps je n'ai pas été aussi inutile ? | Open Subtitles | كم المدة التي بقيت فيها عديم الفائدة كالأن ؟ |