Je suis là depuis deux semaines et... il n'a pas appelé. | Open Subtitles | لا اعرف, أنا هنا منذ أسبوعين, و.. ولم يتصل. |
Je suis là depuis deux semaines, à attendre que tu reviennes de là où tu as eu ce bronzage. | Open Subtitles | لقد كُنت هنا منذ أسبوعين أنتظرك حتى ترجع من المكان الذي تحصل فيه على تان |
Une vieille femme qui vivait seule... morte depuis deux semaines. | Open Subtitles | امرأة عجوز تعيش لوحدها ، توفيت منذ أسبوعين |
Il n'étaient mariés que depuis deux semaines, donc je m'occuperai des funérailles. | Open Subtitles | كان متزوجاً بها لأسبوعين لا أكثر لذلك سأعد ترتيبات الجنازة، حسناً؟ |
Il n'est pas venu depuis deux semaines. J'ai aucune nouvelle de lui. | Open Subtitles | لم يأتي إلى هنا منذ اسبوعين ولم اسمع اي شيء منه |
Certaines personnes ont toutefois ajouté qu'elles n'avaient pas pu y aller depuis deux semaines pour des raisons de sécurité. | UN | غير أن عدداً من المشردين قالوا إنهم لم يتمكنوا من العمل في حقولهم لمدة أسبوعين بسبب الحالة الأمنية. |
Ça va pour vous. On n'a pas été payés depuis deux semaines. | Open Subtitles | إن هذا لمصلحتكم فقط، نحن لم نستلم رواتبنا منذ أسبوعان |
Selon la source, M. Mammadov se trouvait dans cette cellule depuis deux semaines lorsque les agressions ont eu lieu. | UN | ويفيد المصدر أن السيد مامادوف نُقل إلى هذه الزنزانة قبل أسبوعين من الاعتداء عليه. |
Regarde-toi. Tu dors pas depuis deux semaines, t'es tombée dans l'escalier. | Open Subtitles | انظري لحالك، لم تنامي منذ أسبوعين وسقطت على الدرج |
En effet, c'est depuis deux semaines déjà que les éléments du M23 ont commencé à renforcer leurs positions sur la ligne de front avant de lancer leur offensive. | UN | والواقع أن عناصر حركة 23 مارس شرعت منذ أسبوعين في تعزيز مواقعها على خط المواجهة قبل أن تشن هجومها. |
Cette voiture est en maintenance depuis deux semaines. | Open Subtitles | تلك السيارة كانت واقفة لغرض الصيانة منذ أسبوعين |
nous nous parlons de messagerie vocale à messagerie vocale depuis deux semaines. Je n'aime pas ça. | Open Subtitles | كنا نلعب لعبة المجيب الآلي منذ أسبوعين لا يروقني ذلك |
Tu n'es pas sortie depuis deux semaines! | Open Subtitles | , أنت هنا منذ أسبوعين ولم تخطي خارج البيت ولا مرة |
Sa sœur dit qu'il a disparu depuis deux semaines. | Open Subtitles | قالت أخته كذلك بأنه اختفى منذ أسبوعين تقريباً. |
J'espère que tu aimes ton café noir, Parce que ton lait n'est plus bon depuis deux semaines... | Open Subtitles | آمل أن تكون تحبّ القهوة السوداء لأنّ الحليب الذي لديكَ إنتهى منذ أسبوعين |
Que crois-tu faire, à ne pas aller en cours depuis deux semaines? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنك تفعل بغيابك عن المدرسة لأسبوعين ؟ |
Tu me supplies de t'acheter ce jeu depuis deux semaines. | Open Subtitles | أزعجتني لأسبوعين من أجل هذه اللعبةِ المقرفة |
Schmidt, tu connais cette fille depuis deux semaines ? | Open Subtitles | شميدت انت تعرف هذه الفتاه منذ اسبوعين فقط |
C'est juste ce type que je vois depuis deux semaines. | Open Subtitles | انه فقط رجل بدأت في مقابلته منذ اسبوعين |
Peut-être parce qu'ils n'ont pas été payés depuis deux semaines. | Open Subtitles | أظن أن للأمر علاقة بتأخر دفع رواتبهم لمدة أسبوعين |
Des blouses blanches vont et viennent depuis deux semaines. | Open Subtitles | وزرات بيضاء لا تفارق منزله منذ أسبوعان |
Il est en liberté conditionnelle depuis deux semaines. | Open Subtitles | وتمّ إدانته عندما فشلت عمليّة سطو. أفرج عنه بإطلاق مشروط قبل أسبوعين. |
Il ne répond ni au téléphone, ni aux messages depuis deux semaines. | Open Subtitles | انه لا يرد على بريدي الإلكتروني ,على هاتفي أو رسائلي في الأسبوعين الماضيين |
Je peux me tromper, mais je n'ai pas senti le bébé bouger depuis deux semaines. | Open Subtitles | يمكن أن أكون مخطئة لكنّي لم أشعر بحرّكة الطفل منذ إسبوعين |
On parle depuis deux semaines et je ne connais pas votre prénom. | Open Subtitles | نحن نتكلّم لإسبوعين الآن وأنا لا أعرف اسمك حتى. |
Elle a disparu depuis deux semaines, et j'ai besoin de ton aide. | Open Subtitles | هي مفقودة من إسبوعين الآن، وأنا أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ. |