ويكيبيديا

    "depuis tout ce temps" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طوال الوقت
        
    • طوال هذا الوقت
        
    • كل هذا الوقت
        
    • طوال ذلك الوقت
        
    • طوال هذه الفترة
        
    • طيلة الوقت
        
    • منذ ذلك الوقت
        
    • طيلة هذا الوقت
        
    • طوال هذه المدة
        
    • كل هذه السنين
        
    • كل هذه المدة
        
    Tout ce temps où j'ai marché le long de ce palais de justice, maintenant je sais que Wade était là-dessous depuis tout ce temps. Open Subtitles في كل تلك المرات التي عبرت فيها على مرج المحكمة الان اعرف أن وايد كان تحت المرج طوال الوقت
    Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand tu étais dans le coma. Open Subtitles لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه
    Tu te fous de moi depuis tout ce temps pour essayer d'échapper à une peine de prison. Open Subtitles كنتِ تعبثين بي طوال هذا الوقت محاولة الإفلات من عقوبة السجن.
    Tu sortais avec lui depuis tout ce temps, n'est-ce pas ? Open Subtitles انكى كنتى برفقته طوال هذا الوقت اليس كذلك؟
    Bien avant, et il m'a attendu depuis tout ce temps. Open Subtitles قبل فترة طويلة, إنه ينتظرني كل هذا الوقت
    Ne me dis pas que c'est ce que tu refuses de me dire depuis tout ce temps. Open Subtitles لا تُخبرني بذلك من فضلك هذا ما كُنت تُخفيه عنا طوال ذلك الوقت
    Je pense que t'avais raison à propos de lui depuis tout ce temps. Open Subtitles اُخمن أنكٍ كنتٍ مُحقة بشأنه طوال هذه الفترة
    Je crois qu'il connaissait la vérité depuis tout ce temps. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يعرفون الحقيقة طيلة الوقت.
    Liz et moi sommes ensemble depuis 2 ans, et elle me ment depuis tout ce temps. Open Subtitles أنا و ليز لقد كنا معاً لمدة عامين, كانت تكذب على طوال الوقت
    T'aurais pu te libérer depuis tout ce temps ? Open Subtitles أكان بإمكانك التخلص من تلك الأصفاد طوال الوقت ؟
    Maintenant, quand les robots se soulèveront, ils sauront que j'étais de leur côté depuis tout ce temps. Open Subtitles الآن، حينما يقوم الآليون بثورتهم سيعلمون أنّي كنت أحضر لهم طوال الوقت
    Il se joue de nous depuis tout ce temps, j'aurais du le voir. Open Subtitles كان يتلاعب بنا طوال الوقت كان يجب أن أرى ذلك
    C'est exactement ce que voulait Papa depuis tout ce temps. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما أراد أبي طوال الوقت.
    Mec, c'est ironique qu'il fallait que j'aille aux toilettes depuis tout ce temps ? Open Subtitles أليس من السخرية أني كنت أشعر برغبة في قضاء حاجتي طوال هذا الوقت ؟
    On dirait qu'elle est active depuis tout ce temps. Open Subtitles يبدو أنه كان مشغلاً طوال هذا الوقت
    Ce que tu fais depuis tout ce temps ? Open Subtitles ما كنت تفعلينه طوال هذا الوقت ؟
    Ça ne m'était pas venu à l'esprit que depuis tout ce temps... Open Subtitles لم يخطر ببالي مطلقًا كل هذا الوقت أنه لم..
    Vous étiez ensemble depuis tout ce temps, sans le savoir ? Open Subtitles لقد كنتم معا كل هذا الوقت و لم تعرفي ذلك ؟
    Je ne peux t'imaginer seule, depuis tout ce temps. Open Subtitles لا أستطيعُ التخيّل بأنّه كنتِ لوحدكِ، طوال ذلك الوقت.
    Tu m'utilisais depuis tout ce temps pour te venger de Ghost ? Open Subtitles هل كُنت تستخدمنى طوال هذه الفترة لتحصل على إنتقامك من جوست
    Cette lunette était dans ma poche, depuis tout ce temps. Open Subtitles المنظار كان في جيبي طيلة الوقت
    La RDC a fait part de la situation dramatique sur le plan humanitaire dans l'est du pays avec plus de 8 millions de morts depuis deux décennies et 1,5 million de personnes errantes depuis tout ce temps. UN أعلنت جمهورية الكونغو الديمقراطية عن الوضع الإنساني المأساوي في شرقي البلد، حيث لقي أكثر من 8 ملايين شخص حتفهم خلال عقدين من الزمن ولا يزال 1.5 مليون شخص مشردين منذ ذلك الوقت.
    Comment est-ce possible que toi et moi soyons les deux seuls qui savent que Jenna faisait semblant depuis tout ce temps? Open Subtitles كيف لنا أن يكون أنا و انت فقط كنا نعلم بأن جينا تزيف طيلة هذا الوقت ؟
    Donc tu vis dans le mensonge depuis tout ce temps. Open Subtitles إذاً ، لقد كنت تكذب طوال هذه المدة
    Mais je me trompais depuis tout ce temps et votre discours me l'a fait réaliser. Open Subtitles ربما أكون قد أخطأت كل هذه السنين و أأخذ كلامك المتحمس لكى أرى ذلك
    Nous attendons ici depuis tout ce temps, nous attendons des secours qui n'arrivent pas. Open Subtitles نحن ننتظر هنا كل هذه المدة ننتظر النجدة التي لم تأت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد