ويكيبيديا

    "derrière les lignes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خلف خطوط
        
    • وراء خطوط
        
    • خلف الحدود
        
    • خطوط المتمردين
        
    Avant un conflit, ils nous lâchaient derrière les lignes ennemies. Open Subtitles قبل القتال، يرموننا خلف خطوط العدو كنا هادئين،
    Je t'avais prévenu, tu es derrière les lignes ennemies ici. Open Subtitles لقد حذّرتُكَ. إنّك خلف خطوط العدوِّ هُنا. هيّا.
    Vous êtes tous experts en survie derrière les lignes ennemies... Open Subtitles انتم جميعا خبراء في العمل خلف خطوط الاعداء
    L'étendue véritable de ce problème ne sera connue que lorsqu'on saura le nombre réel des enfants victimes qui sont derrière les lignes rebelles. UN وسيظهر النطاق الحقيقي لهذا التحدي عندما يُعرف العدد الفعلي للأطفال الضحايا الموجودين وراء خطوط المتمردين.
    Mon régiment avait été anéanti. J'étais perdu derrière les lignes ennemies. Open Subtitles وكتيبتي قد دُمرت، ووجدت نفسي تائهاً خلف خطوط العدو.
    On est tous les jours derrière les lignes ennemies, parce que je vous promets que les prisonniers sont nos ennemis. Open Subtitles نحن نقضي كل يوم خلف خطوط العدو لأنهم، وبلا أدنى شك يا سيد إروين هم العدو
    pour l'extraction d'une unité de l'OTAN clouée au sol derrière les lignes ennemies à Sarajevo. Open Subtitles من أجل الاستخراج الآمن لوحدة منظمة حلف شمال الأطلسي لتمركزها خلف خطوط العدو في سراييفو
    derrière les lignes ennemies, j'entraînais les rebelles et mécaniciens, c'était ma couverture. Open Subtitles كنتُ أدرب المتمردين خلف خطوط العدو الميكانيكي, كان مجرد تخفي
    Risquer sa vie et s'exposer derrière les lignes ennemies, et faire Dieu sait quoi là-bas. Open Subtitles المخاطرة بحياتها خلف خطوط الاعداء, القيام بأشياء لا يعلم عنها أحدهناك.
    On ira la neutraliser derrière les lignes ennemies. Open Subtitles . سنتسلل خلف خطوط العدو و نقوم بايقاف تفعيل السلاح
    Nous sommes derrière les lignes ennemies et incroyablement soif. Open Subtitles إننا خلف خطوط العدو ونشعر بكثير من العطش.
    Il avait envoyé des douzaines d'hommes derrière les lignes en missions secrètes. Open Subtitles لقد أرسل عشرات من الرجال خلف خطوط العدو لمهماتٍ سريّة
    Pendant la 1ère guerre du Golfe, il opérait derrière les lignes Irakiennes où il a été capturé et torturé par des officiers de le garde républicaine. Open Subtitles وخلال حرب الخليج الأولى، كان يعمل خلف خطوط العراقية، حيث تم القبض عليه وتعرض للتعذيب
    Tu es allé derrière les lignes ennemies. Open Subtitles انت ذهبت خلف خطوط العدو . تعال ، الأباء كيف كانت معاملتهم ؟
    J'étais piégé derrière les lignes ennemies. Open Subtitles وقعت فى فخ خلف خطوط العدو و كل فرقتى لقوا مصرعهم
    Le Président révèle que que William Schumann... était piégé derrière les lignes ennemies. Open Subtitles الرئيس يكشف . .. ان وليام شومان منحصرا خلف خطوط العدو
    Je m'infiltre et je prends toute la graisse, comme celle qu'on récupérait derrière les lignes ennemies. Open Subtitles وأصل لكل الدهون وكأنهم أصدقائي مأسورين خلف خطوط العدو
    En outre, on signale que la situation sanitaire et alimentaire derrière les lignes rebelles est très mauvaise et qu'elle se détériore rapidement. UN وبالإضافة إلى ذلك، تفيـد التقاريـر أن الحالة الصحية والغذائية وراء خطوط المتمردين حالة رديئة جدا وسريعة التدهور.
    On sait également que des centaines d'enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles sont bloqués derrière les lignes de front et restent inaccessibles pour l'UNICEF. UN ومن المعروف أيضا أن مئات من اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة محتجزون وراء خطوط القتال.
    Et pour tout le monde, ici ou derrière les lignes, voici notre chanson. Open Subtitles 00،ايها الأميركيين اقترب النصر والى جميع من هناك أو وراء خطوط العدو، هذه أغنيه من اجلكم
    Il est si loin derrière les lignes qu'il entend pas les obus. Open Subtitles إنـه حتّى الآن خلف الحدود لايستطيعسمـاعإطلاقالنـار!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد