ويكيبيديا

    "des états d'asie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدول الآسيوية
        
    • لدول آسيا
        
    • دول آسيا
        
    • للدول الآسيوية
        
    • من بين الدول اﻵسيوية
        
    • الإقليمية الآسيوية
        
    • الدول الأسيوية
        
    • والدول الآسيوية
        
    • ودول آسيا
        
    • من آسيا
        
    • من بين الدول اﻷسيوية
        
    • دول آسيوية
        
    • ممثلين من الدول اﻵسيوية
        
    Groupe des États d'Asie et Groupe de coordination UN مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة التنسيق التابعة للاتحاد الأوروبي
    En 2012, ce serait au tour du Groupe des États d'Asie de nommer un membre du Conseil pour participer aux réunions du Conseil sans droit de vote. UN وفي عام 2012، سيأتي دور مجموعة الدول الآسيوية لترشيح عضو في المجلس للمشاركة في الجلسات دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Par la suite, pendant l'intersession, le Groupe des États d'Asie a présenté une nouvelle candidature pour la fonction de deuxième vice-président. UN ثم قدمت مجموعة الدول الآسيوية خلال فترة ما بين الدورتين ترشيحا جديدا لمنصب النائب الثاني للرئيس.
    Déclaration de Tachkent des représentants des États d'Asie centrale sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale UN بيان طشقند الصادر عن ممثلين لدول آسيا الوسطى بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى
    Vous le savez, le Groupe des États d'Asie et du Pacifique doit maintenant proposer une candidature au siège vacant. UN كما تعلمون معاليكم فإنه يتعين على مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ التقدم بترشيح لملء هذا المقعد الشاغر.
    Premier Vice-Président Groupe des États d'Asie UN النائب الأوّل للرئيس: مجموعة الدول الآسيوية
    Je donne maintenant la parole au représentant du Cambodge, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Asie. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كمبوديا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bhoutan, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس: الآن أعطي الكلمة لممثل بوتان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    Il est noté que la vacance survenue à la Commission est due à la disparition d'un membre élu du Groupe des États d'Asie. UN وتجدر الإشارة إلى أنّ الشغور الحاصل في اللجنة يعود إلى وفاة أحد أعضائها المنتمين إلى مجموعة الدول الآسيوية.
    Je donne la parole au représentant de la Chine, qui fera une déclaration au nom du Groupe des États d'Asie. UN أعطي الكلمة لممثل الصين الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    Groupe des États d'Asie : Japon, Népal, République islamique d'Iran UN الدول الآسيوية: جمهورية إيران الإسلامية، نيبال، اليابان
    Le candidat à ce poste doit être issu du Groupe des États d'Asie. UN إن المرشح لهذا المنصب ينبغي أن يكون من مجموعة الدول الآسيوية.
    Il a remercié les membres du Groupe des 77 et la Chine ainsi que le Groupe des États d'Asie pour s'être ralliés sans réserve à cette invitation. UN وأعرب عن امتنانه لأعضاء مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة الدول الآسيوية لتأييدها الكامل لعرض حكومته.
    ii) M. Pikis est un ressortissant de la République de Chypre qui est membre du Groupe des États d'Asie. UN `2 ' السيد بيكيس هو من رعايا جمهورية قبرص التي هي عضو في مجموعة الدول الآسيوية.
    Les Fidji prennent acte et se félicitent chaleureusement de la ratification du Traité, au cours de cette année, par le Viet Nam qui fait partie du Groupe voisin des États d'Asie, et encourage d'autres États à suivre cet exemple. UN وفيجي تنوه وترحب بحرارة بتصديق فييت نام، جارتنا في مجموعة الدول الآسيوية على المعاهدة، وتشجع الآخرين على الاقتداء بها.
    Le vice-président appartenant au Groupe des États d'Asie sera élu à une séance ultérieure. UN وسيتم انتخاب نائب الرئيس من مجموعة الدول الآسيوية في جلسة لاحقة للجنة.
    :: 1 séminaire sur les problèmes touchant actuellement la région, avec participation d'experts étrangers et de représentants des organisations régionales et d'instituts d'études stratégiques des États d'Asie centrale UN :: حلقة دراسية مع معاهد الدراسات الاستراتيجية لدول آسيا الوسطى والخبراء الأجانب والمنظمات الإقليمية بشأن التحديات الإقليمية الحالية
    Les deux candidatures ont été approuvées par le Groupe des États d'Asie et du Pacifique. UN وأيد الترشيحين مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Les candidatures sont acceptées de la part des candidats des États Membres des Nations Unies qui sont également membres du groupe régional des États d'Asie. UN وتقبل طلبات مرشحي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء أيضا في المجموعة الإقليمية للدول الآسيوية.
    Il reste trois sièges à pourvoir, deux pour le Groupe des États d'Asie et un pour le Groupe des États d'Europe orientale. UN وما زالت هناك ثلاثــة مقاعد يتعين شغلها، اثنان من بين الدول اﻵسيوية وواحــد مـــن بيـن دول أوروبا الشرقية.
    En ce qui concerne le prochain Secrétaire général, l'OSC souhaite qu'il soit élu parmi les représentants du Groupe des États d'Asie. UN وتؤيد منظمة شنغهاي للتعاون اختيار الأمين العام القادم للأمم المتحدة من المجموعة الإقليمية الآسيوية.
    Si la Conférence devait décider de suivre l'article 22, le Groupe des États d'Europe orientale devrait nommer le Président et le Groupe des États d'Asie le Rapporteur. UN أما إذا ما قرّر المؤتمر العمل بالمادة 22، فيتوقع أن تعين مجموعة دول أوروبا الشرقية الرئيس وأن تعين مجموعة الدول الأسيوية المقرّر.
    Les présidents des six tables rondes seront issus des groupes des États d'Afrique, des États d'Asie, des États d'Europe orientale, des États d'Amérique latine et des Caraïbes et des États d'Europe occidentale et autres États. UN 3 - يكون رؤساء جلسات المائدة المستديرة الست من الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Ces efforts régionaux ont jeté les bases d'une coopération multilatérale entre l'Iran, des États d'Asie centrale et des pays industrialisés. UN وترسي هذه الجهود اﻹقليمية اﻷساس للتعاون متعدد اﻷطراف بين إيران ودول آسيا الوسطى والبلدان الصناعية.
    L'Azerbaïdjan a accueilli un Atelier sur la coopération internationale en ce qui concerne le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, organisé à l'intention des États d'Asie centrale et du Caucase. UN استضافت أذربيجان حلقة عمل بشأن التعاون الدولي في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لدول من آسيا الوسطى والقوقاز.
    L'Australie a déclaré avoir apporté une aide au développement alternatif à des États d'Asie. UN فأبلغت أستراليا بأنها قدَّمت دعما للتنمية البديلة في دول آسيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد