ويكيبيديا

    "des activités de projets relevant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة مشاريع آلية
        
    • لأنشطة مشاريع آلية
        
    • عن أنشطة مشروع آلية
        
    > La limitation et la réduction des émissions grâce à des activités de projets relevant du MDP ne conduisent ni à la création ni à l'octroi d'aucun droit, ou titre; < UN > لا يمكن للحد من الانبعاثات وخفضها من خلال أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أن يفضيا إلى نشوء أو منح أي حق، أو سند ملكية، أو استحقاق؛ <
    La nondiscrimination, le libre jeu de la concurrence : tous les pays en développement Parties peuvent participer à des activités de projets relevant du MDP sur une base volontaire. UN عدم التمييز، ومنع تشويه المنافسة: يجوز لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على أساس طوعي.
    69. C'est au [conseil exécutif] qu'il incombe en dernier ressort d'établir le caractère additionnel des activités de projets relevant du MDP. UN 69- ويتولى المجلس التنفيذي المسؤولية النهائية عن تحديد إضافة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Option 2: Examine la répartition régionale des activités de projets relevant du MDP en vue de mettre en évidence d'éventuels obstacles systémiques et de faire rapport à la COP/MOP; UN الخيار 2: إستعراض التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد أية حواجز منهجية وتقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف بشأن ذلك؛
    130. Les Parties non visées à l'annexe I rendent compte, dans le cadre des engagements qu'elles ont pris en matière de communication d'informations au titre de l'article 12 de la Convention, des activités de projets relevant du MDP qu'elles accueillent sur leur territoire. UN 130- تبلغ الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها في سياق التزاماتها بالإبلاغ بموجب المادة 12 من الاتفاقية.
    La non-discrimination, le libre jeu de la concurrence: tous les pays en développement Parties peuvent participer à des activités de projets relevant du MDP ou prendre l'initiative de telles activités sur une base volontaire. UN عدم التمييز في التنافس والحؤول دون إنحرافه: لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ، أو أن تبدأها ، على أساس طوعي.
    Une Partie non visée à l'annexe I peut [bénéficier d'] [participer à des][entreprendre des] activités de projets relevant du MDP si: UN 40 - للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] [يبدأ] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    [La limitation et la réduction des émissions grâce à des activités de projets relevant du MDP ne conduisent ni à la création ni à l'octroi d'aucun droit ou titre;] UN [إن تحديد وخفض الإنبعاثات من خلال أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لا يؤديان إلى إيجاد أو منح أي حق أو ملكية أو إستحقاق؛]
    La COP/MOP peut, à la demande de [x] Parties, de participants à des activités de projets relevant du MDP ou de sa propre initiative. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف، بناء على طلب [س] من الأطراف، المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو بمبادرة منه القيام بذلك.
    [Les participants au projet sont admis à participer à des activités de projets relevant du MDP;] UN (أ) [للمشاركين في المشروع أهلية المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ؛ ]
    52. [L'exécution des projets relevant de l'article 6 devrait débuter en même temps que celle des activités de projets relevant du MDP, une fois achevée la phase pilote des activités exécutées conjointement, mais au plus tard après la première session de la COP/MOP.] UN 52 - [ينبغي أن يبدأ تنفيذ مشاريع المادة 6 في الوقت نفسه الذي تبدأ فيه أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عند إكتمال المرحلة التجريبية للأنشطة مشتركة التنفيذ، ولكن في موعد لا يتجاوز إنتهاء الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف.]
    [Non-discrimination, libre jeu de la concurrence : tous les pays en développement Parties peuvent participer à des activités de projets relevant du mécanisme pour un développement propre ou prendre l'initiative de telles activités sur une base volontaire. UN ]عدم التمييز، منع تشويه المنافسة: يجوز لجميع البلدان النامية الأطراف أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو أن تشرع فيها على أساس طوعي.
    b) Les participants au projet sont admis à participer à des activités de projets relevant du MDP; UN (ب) أهلية المشاركين في المشروع للمشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    b) > Les participants au projet sont admis à participer à des activités de projets relevant du MDP; < UN (ب) > أهلية المشاركين في المشروع للمشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ <
    3. Les Parties non visées à l'annexe I rendent compte, dans le cadre de leurs engagements en matière de communication d'informations au titre de l'article 12 de la Convention, des activités de projets relevant du MDP qu'elles accueillent sur leur territoire. [Elles indiquent notamment comment elles ont aidé les Parties visées à l'annexe I à remplir leurs engagements au titre de l'article 3. UN 3- تقدم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقارير عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها في سياق التزاماتها بالإبلاغ بموجب المادة 12 من الاتفاقية. [وسيضم إبلاغ المعلومات هذا كيفية مساعدة الآلية للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تحقيق الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 3.]
    2. Option 1 : La COP/MOP [peut examiner] [examine] les recours formés contre les décisions prises par le conseil exécutif à la demande de [x] Parties, de participants à des activités de projets relevant du MDP ou de sa propre initiative. UN 2- الخيار 1: ]يجوز ل[ ]على[ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول أن ينظر في الطعون المقدمة ضد قرارات المجلس التنفيذي بناء على طلب [x] من الأطراف، أو المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، أو من تلقاء نفسه.
    Les pays les moins avancés Parties ont besoin d'une aide pour être mieux à même de surveiller, notifier et vérifier les émissions et de choisir, concevoir et évaluer des activités de projets relevant du MDP11; UN وتحتاج الأطراف من أقل البلدان نمواً إلى المساعدة في تعزيز قدرتها على رصد الانبعاثات والإبلاغ عنها والتحقق منها؛ وفي اختيار وتصميم وتقييم أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(11).
    Option 2 : Une Partie visée à l'annexe I ne peut pas utiliser d'URCE obtenues grâce à des activités de projets relevant du MDP s'il s'avère qu'elle ne respecte pas les obligations prévues aux articles 5 et 74. UN الخيار 2: لا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة التي تحققها أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا ثبت أنه لا يفي بالتزاماته بموجب المادتين 5 و7(4).
    i) Établit et tient à jour un registre des activités de projets relevant du MDP et s'acquitte des tâches correspondantes définies dans [...]; UN (ط) يضع سجلاً لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ويحتفظ به، ويؤدي مهام السجل على النحو المبين في [...]؛
    j) [Publie des informations pertinentes sur les activités de projets proposées dans le cadre du MDP qui ont besoin d'être financées et sur les investisseurs à la recherche de possibilités d'investissement afin d'aider à organiser, lorsque c'est nécessaire, le financement des activités de projets, relevant du MDP;] UN (ي) ]ينشر معلومات ذات صلة عن مشاريع الأنشطة المقترحة لآلية التنمية النظيفة التي تحتاج إلى تمويل وعن المستثمرين الباحثين عن فرص، وذلك للمساعدة على تهيئة التمويل اللازم لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء؛[
    26. Les Parties non visées à l'annexe I rendent compte, dans le cadre des engagements qu'elles ont pris en matière de communication d'informations au titre de l'article 12 de la Convention, des activités de projets relevant du MDP qu'elles accueillent sur leur territoire. UN 26- تبلغ الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها ضمن إطار التزاماتها المتعلقة بالإبلاغ طبقاً للمادة 12 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد