Le général engage des professionnels, pas des amateurs. Pas des criminels incultes qui violent et tuent. | Open Subtitles | الجنرال محترف تأجير قتلة، ليس هواة ليس مجرمين جهلة، الذين إغتصبوا و قتلوا |
Genre sous sol d'une église contre des amateurs aussi vifs que des limaces ? | Open Subtitles | بعض الطابق السفلي الكنيسة، هواة ساعة سبيكة مهرجان؟ |
Si on a affaire à des amateurs, c'est une autre histoire. | Open Subtitles | لو كنا نتعامل مع هواة , فتلك قصة مختلفة |
Dans le cadre de programmes appropriés, elle soutient les activités des amateurs en fournissant des conseils, des manuels et des recommandations. | UN | كما دعمت، من خلال البرامج الملائمة، أنشطة الهواة عن طريق تقديم المشورة والتوجيهات والتوصيات. |
Vous parlez comme des amateurs qui ne maîtrisent pas la méthode du trou. | Open Subtitles | أصوات الهواة الذين لم يتقن بعد طريقة الفجوة. |
Vous n'êtes que des amateurs. | Open Subtitles | أنتم يا شباب كالهواة , أنا أستقيل |
Ils ont essayés, mais ce sont des amateurs. | Open Subtitles | لقد حاولوا, لكنهم كانوا مُبتدئين |
Si ce sont des amateurs... | Open Subtitles | هل هناك احتمال ان يكون هؤلاء الرجال هواة هو بخير |
Non, c'est forcément le travail du meilleur des amateurs. | Open Subtitles | كلا، هذا واضح أنه عمل هواة في أحسن الأحوال. |
On est des amateurs. | Open Subtitles | رفاق , لماذا تظنون أننا قادرون على فعل هذا, نحن هواة. |
Je concoure peut-être contre des amateurs, mais je ne prends rien pour acquis. | Open Subtitles | قد أتنافس أما هواة ولا أستحق شيئاً لأمنحه |
Et maintenant j'ai un client multimillionnaire qui pense que nous sommes des amateurs. | Open Subtitles | نعم. والآن لدي عميل بملايين الدولارات التفكير بأننا هواة |
Il y a des amateurs sur ce coup ! Il va y avoir des policiers partout. | Open Subtitles | .هناك هواة سيقومون بهذا ستحضر الشرطة إلى جميع الأنحاء |
Ces types sont des amateurs, je déteste bosser pour eux. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص هم فقط هواة وأنا اكره العمل لديهم |
J'ai peur qu'il faille plus que des amateurs au grand coeur pour les arrêter. | Open Subtitles | اخشى انه لن يوقفهم شئ ولا هواة صادف ان قلوبهم فى المكان الصحيح |
Les Volontaires des Nations Unies, dont l'âge varie entre 34 et 43 ans et qui ont en moyenne 10 ans au moins d'expérience pratique, battent en brèche l'ancienne conception stéréotypée des Volontaires comme des amateurs bien intentionnés mais n'ayant pas le professionnalisme qu'exige le sérieux de ces opérations. | UN | وبعمر يتراوح بين 34 و 43 سنة وبمتوسط 10 سنوات على الأقل من الخبرة في العمل ذي الصلة، يتحدى متطوعو الأمم المتحدة النمط القديم للمتطوعين بأنهم هواة حقيقيين تنقصهم الحرفية التي تتطلبها المشاريع الجادة. |
... des amateurs comparés à lui. | Open Subtitles | جميعهم هواة بالمقارنة مع هذا الشخص |
Je perds pas mon temps avec des amateurs. | Open Subtitles | انا الا اضيع وقتي مع الهواة السفلة امثالك |
Vous avez envoyé des amateurs chez les pros ? | Open Subtitles | أوضعت بعض الهواة فى عملية كهذه دون الاستعداد الكافى لها ؟ |
Nash, bute ces enculés. C'est la nuit des amateurs ! | Open Subtitles | ناش, اقتل اولاد العاهرة انها ليلة الهواة |