Services extérieurs d'interprétation et de traduction: points de vue des associations professionnelles | UN | خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية |
Femmes dirigeantes, cadres supérieures, employées ou femmes jouant un rôle actif dans des associations professionnelles ou des syndicats | UN | النساء المديرات أو الموظفات أو المشاركات بنشاط في الرابطات المهنية أو في النقابات العمالية |
5. Ces activités doivent être financées ou cofinancées par des fondations publiques ou privées et par des associations professionnelles. | UN | ٥ - ترعى هذه اﻷنشطة أو تشترك في رعايتها مؤسسات القطاعين العام والخاص والرابطات المهنية. |
En outre, de nombreux accords sont négociés par des associations professionnelles qui ne jouissent pas souvent d'une délégation de compétences de la part des autorités gouvernementales. | UN | وكثيراً ما تتفاوض على اتفاقات الاعتراف المتبادل رابطات مهنية لا تعمل في أحيان كثيرة في ظل سلطة حكومة مفوضة. |
des associations professionnelles efficaces peuvent soutenir le processus d'apprentissage et être un lieu de contacts et d'échanges d'expériences. | UN | :: إن وجود الرابطات التجارية الفعالة يمكن أن يدعم عملية التعلم ويوفر وسيلة للاتصال كما يوفر محفلاً لتبادل الخبرات. |
Taux de représentation des deux sexes au sein des associations professionnelles | UN | نسبة العاملات والعاملين في الجمعيات المهنية |
9. Ces activités sont parrainées, ou coparrainées, par des fondations des secteurs public et privé ainsi que par des associations professionnelles. | UN | ٩ - تشرف على هذه اﻷنشطة أو تشارك في اﻹشراف عليها مؤسسات القطاع العام والخاص والجمعيات المهنية. |
A participé à des manifestations organisées par des associations professionnelles et assisté à des conférences spécialisées. | UN | شارك في الرابطات المهنية وحضر مؤتمرات متخصصة. |
Services extérieurs d'interprétation et de traduction: points de vue des associations professionnelles | UN | خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية |
Figurent également dans cette liste des documents établis par des associations professionnelles internationales. | UN | وتشمل القائمة الوثائق التي أعدتها الرابطات المهنية الدولية. |
Figurent également dans cette liste des documents établis par des associations professionnelles internationales. | UN | وتشمل القائمة الوثائق التي أعدتها الرابطات المهنية الدولية. |
Il a également été proposé d'envisager de faire participer des associations professionnelles aux stratégies de suivi. | UN | ويقضي اقتراح آخر بالنظر في إمكانية إسهام الرابطات المهنية في استراتيجيات المتابعة. |
Les lignes directrices ont été diffusées auprès des industriels, des universités, des associations professionnelles et des institutions publiques concernées. | UN | وعممت هذه المبادئ التوجيهية على دوائر الصناعة البيولوجية والجامعات والرابطات المهنية المعنية والوكالات الحكومية. |
(ii) Création des comités locaux de lutte contre la désertification avec une participation active des ONG, des associations professionnelles et de la population concernée; | UN | `2` إنشاء لجان محلية لمكافحة التصحر بمشاركة نشطة من المنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية والسكان المعنيين؛ |
Des contacts ont également été établis à cet effet avec des associations professionnelles de policières et d'officières. | UN | وإضافة إلى ذلك، أقيمت اتصالات مع رابطات مهنية لضابطات الشرطة والجيش في محاولة للتعرف على المرشحات المؤهلات. |
Les recherches dans cette base de données peuvent être ciblées sur des associations professionnelles ou autres entités spécifiques. | UN | ويمكن البحث في قاعدة البيانات هذه لاستهداف رابطات مهنية أو كيانات أخرى بعينها. |
Activités des associations professionnelles et problèmes rencontrés dans l'application de la loi antimonopole | UN | أنشطة الرابطات التجارية والمشاكل في إطار قانون مكافحة الاحتكار |
Les accords conclus par des associations professionnelles font rarement l'objet d'une notification. | UN | ونادراً ما يُرسَل إخطار بشأن الاتفاقات التي تبرمها الجمعيات المهنية. |
Le problème est en général traité en recourant à la fois à l'application des lois et à des actions menées par des organismes de contrôle et des associations professionnelles. | UN | وتعالج المشكلة في العادة من خلال الجمع بين إنفاذ القوانين واتخاذ إجراءات من جانب الهيئات التنظيمية والجمعيات المهنية. |
Il y a environ six partis politiques déclarés, de nombreuses associations de travailleurs, des associations de femmes, ainsi que des associations professionnelles qui opèrent librement dans le pays. | UN | وتوجد حوالي ستة أحزاب سياسية مسجلة، والعديد من رابطات العمال، وجماعات نسائية، ورابطات مهنية تعمل بحرية في سيراليون. |
Un élément clef de son succès a été l'intégration des associations professionnelles locales et le renforcement de leur capacité d'appuyer les petites et moyennes entreprises. | UN | ومن العناصر الرئيسية في نجاح المشروع إشراك رابطات الأعمال التجارية المحلية وبناء قدراتها على دعم المؤسسات المتوسطة والصغيرة. |
1978-1979: Représentante syndicale pour les magistrats suédois membres de la SACO (Confédération suédoise des associations professionnelles) | UN | - من 1978 إلى 1979: ممثلة نقابية متفرغة للقضاة السويديين أعضاء (الاتحاد السويدي للرابطات المهنية) |
des associations professionnelles efficaces pourront notamment remplir les fonctions suivantes : | UN | وستستطيع الرابطات الصناعية الكفؤة أن تؤدي، في جملة أمور، المهام التالية: |
Le niveau d'institutionnalisation des associations professionnelles varie beaucoup d'un pays en développement à l'autre, certains, en particulier parmi les pays les moins avancés (PMA), ne disposant même d'aucune association de ce type. | UN | وقد لوحظ تفاوت شاسع أيضاً بين البلدان النامية في مستوى الطابع المؤسسي المضفى على الجمعيات المهنية. فبعض البلدان النامية، خصوصاً أقل البلدان نمواً، ليست لديها جمعيات مهنية أساساً. |
En outre, des projets de collaboration ont été menés avec des associations professionnelles et les archives nationales de plusieurs pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُفذت مبادرات تعاونية مع منظمات مهنية وهيئات حفظ وطنية. |
Des entreprises et des associations professionnelles participent à des enquêtes pour la collecte et l'analyse de données. | UN | فالشركات ورابطات الأعمال التجارية تساهم فيما يُنجز من دراسات استقصائية لجمع البيانات وإعداد التحليلات السياساتية. |
Appartenance à des associations professionnelles et des services de la fonction publique | UN | العضوية في المنظمات المهنية والخدمة العامة |
Affiliation à des associations professionnelles | UN | الهيئات المهنية المنتسب إليها |