Nous espérons que le Président donnera lecture, avant le vote, de la liste définitive des auteurs du projet de résolution. | UN | ونأمل أن يتلو الرئيس، قبل التصويت، القائمة المستكملة بمقدمي مشروع القرار. |
Mais je vais bien sûr donner lecture de la liste complète des auteurs du projet de résolution. | UN | باﻹضافة الى ذلك، سأتلو بالطبع القائمة الكاملة بمقدمي مشروع القرار. |
Ce qui fait que le nombre des auteurs du projet de résolution est maintenant de 70 pays, appartenant à tous les groupes régionaux. | UN | وهكذا أصبح مجموع عدد البلدان المقدمة لمشروع القرار اﻵن ٧٠ بلدا تنتمي إلى كل المجموعات اﻹقليمية. |
Nous respectons, certes, les bonnes intentions des auteurs du projet de résolution mais nous pensons que seules des mesures concrètes et réalisables devraient être examinées dans ce projet de résolution. | UN | ونحن نحترم النوايا الحسنة لمقدمي مشروع القرار. ونرى، في الوقت نفسه، أنه ينبغي في مشروع القرار هذا مناقشة مجرد التدابير العملية التي يمكن تحقيقها. |
Je voudrais que le Koweït apparaisse sur la liste des auteurs du projet de résolution. | UN | لذا يرجو وفد بلادي تصحيح ذلك، وإضافة اسم الكويت الى الدول المقدمة لمشروع القرار. |
La délégation suisse qui est l'un des auteurs du projet, est favorable à ce texte qu'elle considère comme le meilleur compromis possible après plusieurs années de négociations difficiles. | UN | وأضاف أن وفده بوصفه أحد واضعي المشروع فإنه يؤيده كأفضل تسوية ممكنة بعد سنين من المفاوضات الصعبة. |
La liste des auteurs du projet figure dans le document A/C.1/59/L.29 et A/C.1/59/INF.2. | UN | وترد قائمة مقدمي المشروع في الوثيقتين A/C.1/59/L.29 و A/C.1/59/INF.2. |
La liste des auteurs du projet de résolution figure dans le document A/C.1/59/L.26/Rev.1 ainsi que dans les documents A/C.1/59/INF/2 et additifs 1, 2 et 3. | UN | وترد قائمة بمقدمي مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/59/L.26/Rev.1 وأيضاً في الوثيقة A/C.1/59/INF/2 والإضافات 1 و 2 و 3. |
La liste des auteurs du projet de résolution figure dans le document A/C.1/59/L.41 ainsi que dans les documents A/C.1/59/INF/2 et Add.4*. | UN | وترد قائمة بمقدمي مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/59/L.41، وأيضاً في الوثيقتين A/C.1/59/INF/2 و Add. 4*. |
La liste des auteurs du projet de résolution figure dans les documents A/C.1/59/L.40/Rev.1 et A/C.1/59/INF/2. | UN | وترد قائمة بمقدمي مشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/59/L.40/Rev.1 و A/C.1/59/INF/2. |
La liste des auteurs du projet de résolution figure dans le document A/C.1/58/INF/2. | UN | تتضمن الوثيقة ِِA/C.1/58/INF/2 قائمة بمقدمي مشروع القرار. |
La liste des auteurs du projet de résolution figure dans les documents A/C.1/58/L.31 et A/C.1/58/INF/2. | UN | وترد قائمة بمقدمي مشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/58/L.31 و A/C.1/58/INF/2. |
Ajouter les pays suivants à la liste des auteurs du projet de résolution : | UN | تُضاف البلدان التالية إلى قائمة البلدان المقدمة لمشروع القرار: |
Ajouter les pays suivants à la liste des auteurs du projet de résolution : | UN | تُضاف البلدان التالية إلى قائمة البلدان المقدمة لمشروع القرار: |
Ajouter les pays suivants à la liste des auteurs du projet de résolution : | UN | تُضاف البلدان التالية إلى قائمة البلدان المقدمة لمشروع القرار: |
Il est encourageant de voir que des nations de diverses régions du monde pensent ainsi, comme le montre la longue liste des auteurs du projet de résolution. | UN | ومما يثلج الصدر أن هذا الاعتقاد متقاسم بين الأمم من مختلف مناطق العالم، كما يظهر ذلك في القائمة الطويلة لمقدمي مشروع القرار. |
Cela porte à 111 le nombre total des auteurs du projet de résolution. | UN | وبذلك وصل العدد الإجمالي لمقدمي مشروع القرار 111 مقدما. |
La liste des auteurs du projet de résolution figure dans les documents A/C.1/62/L.5 et A/C.1/62/CRP.3 et additifs 1 et 2. | UN | وترد قائمة الدول المقدمة لمشروع القرار هذا في الوثائق A/C.1/62/L.5 و A/C.1/62/CRP.3 و Add.1 و Add.2. |
La nouveauté ne réside pas seulement dans le nombre des auteurs du projet. | UN | وإن الجِدة في الموضوع لا تكمن فقط في عدد واضعي المشروع. |
Ma délégation s'est employée à participer la semaine dernière à toutes les discussions sur le projet de résolution afin d'essayer de proposer ses amendements et d'expliquer sa position aux délégations intéressées. Mais elle s'est heurtée à la décision des auteurs du projet, à savoir que ce texte ne pourrait pas faire l'objet de discussions. | UN | ووفد بلدي سعى إلى الاشتراك في أية مناقشات في الأسبوع الماضي بشأن مشروع القرار لمحاولة المساهمة بتعديلاته وشرح موقفه للوفود المعنية، لكنه واجه قرار مقدمي المشروع بأن النص لن يفتح للمناقشة. |
M. Laing (Belize) (interprétation de l'anglais) : La délégation du Belize est honorée de faire partie des auteurs du projet de résolution A/50/L.2. | UN | السيد لاينغ )بليز( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرف وفــــد بليز أن يكــون مقدما لمشروع القرار A/50/L.2. |
La liste des auteurs du projet de résolution figure dans les documents A/C.1/63/L.14 et A/C.1/63/CRP.3/Add.4 et Add.5. | UN | وترد أسماء البلدان مقدمة مشروع القرار في الوثائق A/C.1/63/L.14 و A/C.1/63/CRP.3/Add.4 و Add.5. |
L'Italie a le grand plaisir d'être une fois de plus l'un des auteurs du projet de résolution sur l'aide humanitaire au Nicaragua. Au nom de mon pays, je voudrais également confirmer l'appui politique qu'il apporte inlassablement au Nicaragua et à son gouvernement. | UN | ويسعد إيطاليا أن تكون مرة أخرى من بين المشاركين في تقديم مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة اﻹنسانية لنيكاراغوا، أود باسم بلدي أن أؤكد دعمنا السياسي المستمر إلى نيكاراغوا وإلى حكومتها. |
La liste des auteurs du projet de résolution figure à la fois dans le document A/C.1/58/L.53 et dans le document A/C.1/58/INF/2. | UN | وترد أسماء المتبنين لمشروع القرار في الوثيقة A/C.1/58/L.58 وفي الوثيقة A/C.1/58/INF/2. |
Une grave erreur a été commise dans la liste des auteurs du projet de résolution. | UN | هناك خطأ جسيم في قائمة مقدمي مشروع القرار هذا. |
Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de décision : | UN | تضاف أسماء البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع المقرر: |
La Suisse, en tant que l'un des auteurs du projet de résolution, est prête à contribuer sensiblement à la conclusion d'un traité sur le commerce des armes. | UN | إن سويسرا، بصفتها مشاركة في تقديم مشروع القرار، مستعدة للإسهام بفعالية في معاهدة لتجارة الأسلحة. |