En effet, un groupe de résidents de Deir Qadis tentait d’arrêter des bulldozers à 50 mètres de l’entrée du village, situé à l’ouest de Ramallah. | UN | وحاولت مجموعة من سكان دير قاديس إيقاف الجرافات على بعد ٠٥ مترا من أطراف قريتهم الواقعة في غرب رام الله. |
Aujourd'hui, des bulldozers israéliens ont rasé sa maison à Jabal Mubaker et détruit ses branchements sur le réseau électrique et les canalisations d'adduction d'eau. | UN | فاليوم قامت الجرافات الإسرائيلية بهدم منزله في جبل المكبر ودمرت معه إمدادات الكهرباء والمياه التابعتين له. |
Dans le quartier de Beit Hanina, les autorités d'occupation israéliennes sont entrées de force dans la maison d'une famille palestinienne et l'ont vidée de ses meubles avant que des bulldozers la rasent entièrement. | UN | وفي حي بيت حنينا، داهمت السلطات الإسرائيلية منزلا تملكه عائلة فلسطينية، وأفرغته من أثاثه، فيما قامت الجرافات بهدمه. |
Il est aussi prévu un montant de 4 000 dollars pour louer des rétropelles et des bulldozers sur les sites d'exhumation. | UN | وعلاوة على ذلك، يُطلب تخصيص مبلغ 000 4 دولار لاستئجار جرافات وجرارات بولدوزر لاستخدامها في مواقع استخراج الجثث. |
Ensuite, des bulldozers ont évacué les automobiles, tracteurs et autres véhicules détruits, et la route a été nettoyée. | UN | وبعد القصف جرى استخدام البلدوزرات ﻹخلاء الطريق مما تحطم من جرارات وسيارات وما إلى ذلك، ثم جرى غسله. |
Le 19 août, il a été signalé que deux frères palestiniens du quartier de Walaje à Jérusalem avaient reçu une ordonnance du Ministère de l’intérieur leur enjoignant d’arrêter la construction de nouvelles habitations qu’ils avaient commencé à construire après que des bulldozers du Ministère avaient démoli leurs habitations la semaine précédente. | UN | ١٤٢ - وفي ١٩ آب/أغسطس، أفادت التقارير بأن أخوين فلسطينيين من حي الولجة في القدس تسلما أمرا من وزارة الداخلية بوقف بناء منزلين جديدين كانا قد بدأ بناءهما بعد فترة وجيزة من قيام الجرارات التابعة للوزارة بتدمير منزليهما في اﻷسبوع السابق. |
Certains ont été avisés par les autorités qu'ils devaient quitter leur foyer quelques minutes seulement avant l'arrivée des bulldozers. | UN | ولم تبلغ السلطات بعضهم بوجوب مغادرة منازلهم إلا قبل دقائق من هدم الجرافات لتلك المنازل. |
De fait, plusieurs témoins ont dit avoir vu des bulldozers raser les terres. | UN | وبدا أن الدمار قامت به جرافات، وبالفعل فقد تحدث عدد من الشهود أمام اللجنة عن الجرافات قامت بإزالة هذه المناطق. |
De plus, des bulldozers israéliens ont rasé et détruit des vergers et des terres arables du secteur. | UN | كما قامت الجرافات الإسرائيلية بجرف وتدمير أشجار البساتين والأرض المزروعة في المنطقة. |
Elles ont également utilisé des bulldozers blindés, appuyés par les chars, pour détruire certaines parties du camp. | UN | كما استخدمت القوات الإسرائيلية الجرافات المدرعة، تدعمها الدبابات، لهدم أجزاء من المخيم. |
des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant notamment des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau. | UN | وقامت الجرافات بتدمير المنازل بصورة عشوائية وبتجريف الطرق على نحو وحشي، بما في ذلك خطوط الكهرباء وأنابيب المجاري والمياه. |
des bulldozers ont défoncé des routes, détruisant les lignes électriques, les égouts et les conduites d'eau, dans le cadre d'une démonstration de force brutale. | UN | وقامت الجرافات بتجريف الطرق بهمجية، بما في ذلك خطوط الكهرباء والمجاري والمياه، في إظهار وحشي للقوة. |
des bulldozers militaires ont nivelé de vastes zones à Rafah, provoquant une crise humanitaire dans la ville. | UN | ودكت الجرافات العسكرية مساحات شاسعة من المدينة، مما أدى إلى نشوب أزمة إنسانية في رفح. |
Plusieurs de ces maisons ont été gravement endommagées par les attaques et des champs ont été détruits par des bulldozers israéliens. | UN | وتعرض عدد من المنازل لدمار شديد بسبب الهجمات كما دمرت الجرافات الإسرائيلية عددا من الحقول. |
des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes. | UN | وقد استُخدمت الجرافات في تجريف الطرق وحفر الخنادق، مما ألحق أضراراً بنحو 000 12 متر مربع من الطرق. |
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition. | UN | وأفاد السكان أن القوات وصلت تصاحبها الجرافات في الساعة الرابعة صباحا، وشرعت في أعمال الهدم. |
Après que leurs effets eurent été entassés sur des camions, des bulldozers ont écrasé les tentes et les cabanes d’étain. | UN | وبعد تحميل ممتلكاتهم في شاحنات، قامت الجرافات بهدم خيامهم وأكواخهم المصنوعة من الصفيح. |
Ce sont des bulldozers vide qui roulent sur tout sur leur passage. | Open Subtitles | إنها جرافات بدون سائق تدهش كل شيء في طريقها |
540. Le 30 juillet, environ 2 000 colons juifs ont amené des bulldozers pour niveler le terrain près de Bethléem, à Baten Muassi. | UN | ٥٤٠ - في ٣٠ تموز/يوليه، استقدم حوالي ألفي مستوطن يهودي جرافات كيما يسووا اﻷراضي قرب بيت لحم، عند باطن معاصي. |
Des témoins ont signalé que des bulldozers, protégés par l'armée, avaient rasé cinq annexes de maisons dans un domaine appartenant à une grande famille dans le village de Nebi Samwil près de Jérusalem. | UN | وأفاد الشهود بأن البلدوزرات المحاطة بحراسة من الجيش سوت باﻷرض خمسة ملحقات بتلك المنازل، التي توجد في مجمع تمتلكه أسرة واحدة كبيرة في قرية النبي صموئيل قرب القدس. |
541. Le 29 août, il a été signalé que des bulldozers israéliens avaient commencé à ouvrir une route reliant les colonies de Neve Dekalim et Ganei Tal dans la zone côtière de Mawasi, près de Khan Younis. (The Jerusalem Times, 29 août) | UN | ٥٤١ - في ٢٩ آب/ أغسطس، أبلغ أن الجرارات اﻹسرائيلية شرعت في تعبيد طريق تربط بين مستوطنتي نيفي دميكاليم وغانيه تل في منطقة المواسي الساحلية بالقرب من خان يونس. )جروسالم تايمز، ٢٩ آب/ أغسطس( |
Hier, les forces d'occupation israéliennes ont encore une fois tué volontairement, tuant par balle un garçon palestinien de 18 ans, Nahed Abu Dahroug, qui avait mené son troupeau paître près des bulldozers israéliens qui détruisaient les récoltes palestiniennes dans la zone de Gaza. | UN | وبالأمس ارتكبت قوات الاحتلال الإسرائيلية عملية قتل مدبرة أخرى من هذا النوع، حين قتلت رميا بالرصاص صبيا فلسطينيا يبلغ من العمر 18 عاما، اسمه ناهد أبو دحروج، بينما كان يقود قطيعه قرب الجرّافات الإسرائيلية، أثناء تدميرها للمحاصيل الفلسطينية في منطقة غزة. |
La furie destructrice des bulldozers israéliens a entraîné l'expulsion de plus de 16 000 Palestinien de leurs habitations au cours de l'année écoulée. | UN | وفي العام المنصرم أدى العنف المدمّر للجرافات الإسرائيلية إلى طرد ما يزيد على 000 16 فلسطيني وتدمير منازلهم. |
Récemment, à la suite d'un incident à Rafakh, les forces israéliennes ont démoli, en utilisant des bulldozers et des blindés, 120 maisons, laissant 1500 Palestiniens sans abri. | UN | وبعد حادثة رفح الأخيرة، قامت القوات الإسرائيلية مستخدمة الدبابات والجرافات بتدمير حوالي 120 منزلا وتركت 500 1 فلسطيني مشردين. |