Par exemple, des caméras peuvent être louées aux consommateurs à condition que les films employés soient achetés auprès du concessionnaire. | UN | فيمكن، على سبيل المثال، تأجير آلات التصوير للعملاء بشرط أن يشتروا الأفلام اللازمة لها من المؤجّر. |
Par exemple, des caméras peuvent être louées aux consommateurs à condition que les films employés soient achetés auprès du concessionnaire. | UN | فيمكن، على سبيل المثال، تأجير آلات التصوير للعملاء بشرط أن يشتروا الأفلام اللازمة لها من المؤجّر. |
En outre, des caméras de surveillance ont été installées à l'intérieur des abris et ont fonctionné en permanence depuis leur installation. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تركيب آلات تصوير للرصد داخل السقائف وهي في حالة تشغيل مستمر منذ ذلك الحين. |
Ils ont des caméras partout, des gardes du corps à chaque coin, et personne ne va ou vient sans devoir rendre de comptes. | Open Subtitles | لديهم كاميرات في كلّ ركنٍ، والحرس يعمّون أرجاءهم. ولا أحد يدخل أو يخرج دونما تُسجّل تحرّكات ويُتحقق منه. |
J'ai récupéré l'enregistrement des caméras de sécurité de la station service à l'entrée de la marina. | Open Subtitles | لقد حصلت على الفيديو من كاميرا المراقبة من محطة موبيل بالقرب من البحرية |
La Chine offre des caméras de surveillance et 10 ambulances. | UN | وتقدم الصين كاميرات مراقبة و 10 سيارات إسعاف. |
Oui et j'ai fait de mon mieux pour la protéger des caméras, - mais... | Open Subtitles | نعم, وقمت بعمل كل جهدي حتى احجب الأميرة من الكاميرات |
Par exemple, des caméras peuvent être louées aux consommateurs à condition que les films employés soient achetés auprès du concessionnaire. | UN | فيمكن، على سبيل المثال، تأجير آلات التصوير للعملاء بشرط أن يشتروا الأفلام اللازمة لها من المؤجّر. |
Toutes les questions en suspens, y compris la mise en marche des caméras, y seraient étudiées. | UN | وتقرر أن تناقش جميع المسائل المعلقة، بما فيها تشغيل آلات التصوير. |
Les enregistrements des caméras sont analysés pour recueillir les données nécessaires au contrôle; | UN | ويتم تحليل تسجيلات آلات التصوير لاستخلاص معلومات ذات صلة بأهداف الرصد؛ |
Je ne sais pas. Je ne m'occupe pas des caméras météo. | Open Subtitles | لا أعلم، فأنا لستُ المسئول عن آلات تصوير الجوّ. |
Il est branché sur des caméras de sécurité. qui mesurent la dilatation des pupilles. | Open Subtitles | هناك آلات تصوير دقيقة في الطابق يمكنها التقاط تغييرات حدقة العين |
L'équipe était accompagnée d'une équipe secondaire moins nombreuse chargée d'installer des caméras de surveillance des bancs d'essai de fusées sur les deux sites. | UN | وكان برفقة الفريق فريق فرعي أصغر حجما تتمثل مهمته في تركيب آلات تصوير لرصد منصات اختبار الصواريخ في موقعين. |
Je pense que nous devrions installer des caméras dans le garage, qu'en dis-tu ? | Open Subtitles | أعتقد أن علينا التحدث عن وضع كاميرات في المرآب. ما رأيك؟ |
Tu penses qu'ils n'ont pas des caméras dans chaque pièce de chaque banque ? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّهم لا يملكون كاميرات في كلّ فرع من البنوك ؟ |
des caméras de surveillance seront également installées à chacun des 49 points d'entrée du bâtiment et des six autres bâtiments de l'ONUG. | UN | كما ستكون لجميع نقاط دخول المبنى الـ 49 ولستة مبان أخرى داخل مجمع مكتب الأمم المتحدة في جنيف كاميرا مراقبة. |
Par exemple, il n'y avait aucune indication du nombre approximatif d'emplacements où des caméras de vidéosurveillance devraient être installées. | UN | وعلى سبيل المثال، لم ترد حتى إشارة إلى العدد التقريبي للمواقع التي سيتعين وضع كاميرات مراقبة بالفيديو فيها. |
Il peut se cacher des caméras mais pas des démineurs. | Open Subtitles | يمكنه الاختباء من الكاميرات ولكن ليس من خبراء التفجير |
Voilà ce qu'on a pu tirer des caméras de sécurité. | Open Subtitles | هذا ما تمكّنا من أخذه من كاميرات المراقبة. |
Ces centres étaient habituellement équipés de matériel prélevé sur les stocks, mais dans certains cas, il a fallu acheter du matériel tel que des télécopieurs et des caméras vidéo. | UN | وكان تجهيز المراكز في العادة يتم من المخزون لكن، في بعض الأحيان، لزم الأمر شراء بعض الأجهزة مثل أجهزة الفاكس وآلات التصوير بالفيديو. |
Vous n'auriez pas des caméras de surveillance, par hasard ? | Open Subtitles | لا يتصادف ان لديك كاميرات أمنية هنا,أليس كذلك؟ |
L'espionnage, ce n'est pas juste des armes et des caméras miniatures. | Open Subtitles | جمع معلومات للإستخبارات ليست كلها ركض مع سلاح و آلة تصوير تجسسية |
Remplacement du système de télévision en circuit fermé par des caméras reliées à un réseau informatique pour assurer 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 la surveillance des installations de la mission. | UN | تغيير نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة بكاميرات تعمل عبر بروتوكول الإنترنت لمراقبة مرافق البعثة على مدار الساعة. |
Afin de renforcer la sécurité physique, des caméras en circuit fermé ont été installées aux points stratégiques. | UN | ومن أجل تحسين الأمن الشخصي، جرى تركيب كاميرات للمراقبة الأمنية تعمل بالدوائر المغلقة عند الضرورة. |
L'accès au dépôt sera rigoureusement limité, surveillé par des caméras de sécurité et des systèmes d'alarme anti-intrusion. | UN | وسيكون دخوله مقيدا جدا وستركب فيه كاميرات للمراقبة الأمنية ونظم للإنذار لمنع اقتحامه. |
À une station essence, il y a forcément des gardes-côtes. Et forcément des caméras. | Open Subtitles | حسناً، محطة تزود بالوقود تعني خفر السواحل، وخفر السواحل يعني أجهزة مراقبة. |
Apparemment, Ted avait caché des caméras Dans le palais. | Open Subtitles | ما يبدو تيد زرعت مخفي الكاميرات في القصر. |