Programmes de renforcement des capacités du personnel pour les questions autochtones, ou plan de renforcement des capacités dans ce domaine | UN | برامج بناء قدرات الموظفين بشأن قضايا الشعوب الأصلية، أو خطة لأنشطة بناء القدرات في هذا المجال |
Les délégations ont également encouragé le Fonds à contribuer au renforcement des capacités dans ce domaine parmi les organismes des Nations Unies. | UN | وشجعت الوفودُ اليونيسيف أيضاً على تقديم المساعدة في بناء القدرات في هذا المجال على مستوى وكالات الأمم المتحدة. |
Les délégations ont également encouragé le Fonds à contribuer au renforcement des capacités dans ce domaine parmi les organismes des Nations Unies. | UN | وشجعت الوفودُ اليونيسيف أيضاً على تقديم المساعدة في بناء القدرات في هذا المجال على مستوى وكالات الأمم المتحدة. |
Les lacunes dans le renforcement des capacités dans ce domaine sont notamment les suivantes: | UN | وتشمل ثغرات بناء القدرات في هذا المجال ما يلي: |
Des débats constructifs d'experts sur des questions complexes relatives à la protection ont été consacrés au problème des personnes déplacées et au renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | ركزت مناقشات الخبراء البناءة بشأن قضايا الحماية المعقدة على المشردين داخليا وبناء القدرات في ذلك المجال. |
Le renforcement des capacités dans ce domaine est nécessaire, surtout dans les pays à faible revenu. | UN | ويتعين بناء القدرات في هذا المجال، وخاصة في البلدان المنخفضة الدخل. |
Une conception cohérente du renforcement des capacités dans ce domaine est nécessaire compte tenu de ces difficultés. | UN | وإزاء هذه التحديات، توجد حاجة إلى اتباع نهج متسق لبناء القدرات في هذا المجال. |
C'est pourquoi l'Agence favorise l'échange d'information et le renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | ولهذا الغرض، تشجع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة تبادل المعلومات وبناء القدرات في هذا المجال. |
L'Union européenne appuyait ces travaux et consacrait des ressources aux activités d'assistance technique et de renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يؤيد هذا العمل ويلتزم بتقديم موارد لأنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا الميدان. |
Reconnaître, sauvegarder et valoriser le patrimoine culturel, appuyer le développement des capacités dans ce secteur; et | UN | - الاعتراف بالتراث الثقافي وتثمينه والمحافظة عليه ودعم تنمية القدرات في هذا القطاع |
Il a pris note d'un certain nombre d'activités de recherche et de renforcement des capacités dans ce domaine menées par diverses entités nationales et internationales. | UN | كما لاحظت اللجنة عددا من أنشطة البحوث وبناء القدرات في هذا المجال تضطلع بها هيئات وطنية ودولية مختلفة. |
L'importance de la coopération technique et du renforcement des capacités dans ce domaine a également été soulignée. | UN | وجرى التشديد أيضاً على أهمية التعاون التقني وبناء القدرات في هذا المجال. |
Il a également été demandé à la Commission de prêter une attention particulière aux besoins des pays en développement et à l'importance du renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | ودُعيت اللجنة أيضاً إلى إيلاء عناية خاصة لاحتياجات العالم النامي ولأهمية بناء القدرات في هذا الشأن. |
Combler ces lacunes est donc une composante essentielle du développement des capacités dans ce domaine. | UN | ولذا فإن ملء ثغرة المعرفة يمثل عنصراً أساسياً رئيسياً في تنمية القدرات في هذا المجال. |
Il a également été demandé à la Commission de prêter une attention particulière aux besoins des pays en développement et à l'importance du renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | ودُعيت اللجنة أيضاً إلى إيلاء عناية خاصة لاحتياجات العالم النامي ولأهمية بناء القدرات في هذا الشأن. |
Il est prévu pour octobre 2012 une autre formation pour répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | ومن المخطط عقد دورة تدريبية جديدة في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتلبية الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات في هذا المجال. |
Combler ces lacunes est donc une composante essentielle du développement des capacités dans ce domaine. | UN | ولذا فإن ملء ثغرة المعرفة يمثل عنصراً أساسياً رئيسياً في تنمية القدرات في هذا المجال. |
En 2013, l'Institut publie un manuel de formation des formateurs dans le but de fournir une référence pour le développement des capacités dans ce domaine. | UN | وسينشر المعهد خلال عام 2013 دليلا لتدريب المدربين بهدف توفير مقياس مرجعي لتنمية القدرات في هذا المجال. |
D'où la nécessité d'insister sur le renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | ويلزم بذل جهود أكبر لبناء القدرات في هذا المجال. |
UNIFEM a appuyé des activités de formation et de renforcement des capacités dans ce cadre. | UN | ويدعم الصندوق مبادرات التدريب وبناء القدرات في ذلك السياق. |
Divers organismes des Nations Unies apportent leur soutien au renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | 89 - وتقدم وكالات مختلفة من وكالات الأمم المتحدة الدعم لبناء القدرة في هذا الصدد. |
La CNUCED devrait mener des travaux d'analyse et de renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | ويتعين على الأونكتاد أن يضطلع بعمل تحليلي وببناء القدرات فيما يتعلق بالسلع والخدمات البيئية. |