Le montant de 10 000 dollars représente le coût des carburants et des lubrifiants nécessaires au fonctionnement de l'unité maritime. | UN | 50 - تم تكبد النفقات البالغة 000 10 دولار لتغطية احتياجات الوحدة البحرية من الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
Il en a résulté des économies au titre du matériel d'atelier (20 000 dollars), des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien (108 800 dollars) et des carburants et lubrifiants (59 400 dollars). | UN | ونتج عن ذلك وفورات قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند معدات الورش و ٨٠٠ ١٠٨ دولار تحت بند قطع الغيار والتصليح والصيانة ٤٠٠ ٥٩ دولار تحت بند الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
Coût total des carburants et lubrifiants | UN | مجموع تكلفة الوقود ومواد التشحيـــــم النقــل الـــى |
:: La Mission a fourni des carburants et des lubrifiants pour le matériel appartenant aux contingents | UN | :: توفير الوقود ومواد التشحيم للمعدات المملوكة للوحدات |
La variation est principalement imputable à la baisse des dépenses prévues au titre des carburants et lubrifiants, les 16 bateaux de patrouille appartenant à des contingents ayant une consommation plus faible que celle de leurs prédécesseurs. | UN | 283 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات من البنزين والزيوت ومواد التشحيم، بسبب انخفاض معدلات استهلاك الوقود لـ 16 زورقا من زوارق الدورية مملوكة للوحدات. |
Un montant de 178 400 dollars destiné à couvrir le coût des carburants et lubrifiants nécessaires pour les groupes électrogènes à Arusha et Kigali avait initialement été inscrit à la rubrique Fournitures et accessoires. | UN | أدرج في الميزانية أصلا مبلغ ٤٠٠ ١٧٨ دولار للوقود ومواد التشحيم من أجل مولدات الطاقة الكهربائية في أروشا وكيغالي تحت بند اللوازم والمواد. |
Le dépassement en titre des carburants et lubrifiants résulte du fait qu'en raison de besoins opérationnels et de la nécessité d'organiser des vols d'entraînement, le nombre total d'heures de vol a été plus élevé que prévu. | UN | ترجع زيادة اﻹنفاق تحت بند وقود ومواد تشحيم الطائرات إلى ساعات الطيران اﻹضافية الناجمة عن احتياجات العمليات فضلا عن الرحلات الجوية التدريبية. |
47. Une économie de 145 500 dollars a été réalisée au titre des dépenses de location/affrètement (77 200 dollars) et des carburants et lubrifiants (68 300 dollars) du fait qu'il y a eu moins d'heures supplémentaires de vol que prévu. | UN | ٤٧ - تحققت وفورات قدرها ٥٠٠ ١٤٥ دولار تحت بند تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات المستأجرة )٢٠٠ ٧٧ دولار( ووقود ومواد تشحيم الطائرات )٣٠٠ ٦٨ دولار(، نتيجة الطيران ساعات إضافية تقل أقل عما هو مبين في الميزانية. |
Révision à la hausse des ressources nécessaires au titre des carburants et des lubrifiants | UN | الاحتياجات الإضافية المتوقعة من أجل الوقود والزيوت ومواد التشحيم |
des carburants et lubrifiants ont également été achetés pour 1 422 véhicules appartenant aux Nations Unies. | UN | وتم أيضا توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم ل 1.422 مركبة من المركبات المملوكة للأمم المتحدة |
L'augmentation du montant des dépenses prévues s'explique principalement par la révision à la hausse des crédits demandés au titre des carburants et lubrifiants. | UN | 82 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى زيادةٍ في الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
Paragraphe 47 Le montant estimatif prévu au titre des carburants et des lubrifiants nécessaires aux opérations de la MINUS en 2008/09 est de 65 376 900 dollars. | UN | تبلغ الاحتياجات المقدرة من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لعمليات البعثة ما مقداره 900 376 65 دولار للفترة 2008/2009. |
Cette baisse globale est en partie contrebalancée par une augmentation des dépenses au titre des carburants et lubrifiants, de l'achat de groupes électrogènes et des travaux d'aménagement et de rénovation, ainsi que des services de sécurité. | UN | وتقابل انخفاض إجمالي الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، وشراء المولدات الكهربائية، وخدمات التعديل والتجديد وكذلك خدمات الأمن. |
:: La Mission a fourni des carburants et lubrifiants à 31 aéronefs dans quatre emplacements | UN | :: توفير الوقود ومواد التشحيم لـ 31 طائرة في 4 مواقع |
La Mission a fourni des carburants et des lubrifiants pour le matériel appartenant aux contingents | UN | توفير الوقود ومواد التشحيم للمعدات المملوكة للوحدات |
La Mission a fourni des carburants et lubrifiants à 31 aéronefs dans quatre emplacements | UN | توفير الوقود ومواد التشحيم لـ 31 طائرة في 4 مواقع |
La variation résulte également de la réduction du montant des crédits à ouvrir au titre des carburants et des lubrifiants en raison d'une réduction nette de 1 810 heures de vol par rapport au nombre d'heures qui avait été pris en compte dans le budget initial, s'agissant des avions et des hélicoptères. | UN | ونتج الفارق كذلك عن انخفاض التموين من البنزين والزيوت ومواد التشحيم نظرا للانخفاض الصافي في عدد ساعات الطيران التي كانت أقل بـ 810 1 ساعة طيران عما ما كان متوقعا في الميزانية بالنسبة للطائرات الثابتة الجناحين والطائرات العمودية على حد سواء. |
La diminution des ressources au titre des carburants et lubrifiants et de l'assurance-responsabilité s'explique essentiellement par le fait qu'une partie des véhicules appartenant au contingent a été rapatriée à la suite de la réduction des effectifs de la Mission, ainsi que par l'arrivée tardive des véhicules de remplacement. | UN | ويعزى انخفاض الاحتياجات من البنزين والزيوت ومواد التشحيم والتأمين ضد المسؤولية أساسا إلى إعادة بعض العربات المملوكة للوحدات إلى أوطانها، وذلك نتيجة لتقليص حجم البعثة والتأخير الحاصل في وصول المركبات البديلة. 687.1 2 دولارا |
Il a observé un phénomène analogue à l'ONUCI pour un contrat-cadre concernant des carburants et lubrifiants, prorogé pour huit mois après consultation avec le comité local des marchés et le Comité des marchés du Siège. | UN | وأبديت ملاحظة مماثلة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في ما يتعلق بعقد إطاري للوقود ومواد التشحيم تم تمديده لمدة ثمانية أشهر بعد التشاور مع اللجنة المحلية للعقود ولجنة المقر للعقود. |
37. Les économies réalisées au titre des carburants et lubrifiants d'aviation s'expliquent par une consommation moindre et une baisse du coût des carburants. | UN | ٣٧- تحققت وفورات في بند وقود ومواد تشحيم الطائرات ﻷن استهلاك الوقود وتكلفته كانا دون المتوقع. |
16. Des économies d'un montant total de 395 500 dollars ont été réalisées au titre de la location/affrètement (257 200 dollars), des carburants et lubrifiants (38 300 dollars) et de l'assurance responsabilité (100 000 dollars). | UN | ١٦ - تحققت وفورات بلغ مجموعها ٥٠٠ ٣٩٥ دولار في تكاليف الاستئجار/الرحلات الخاصة )٢٠٠ ٢٥٧ دولار( ووقود ومواد تشحيم الطائرات )٣٠٠ ٣٨ دولار( والتأمين ضد المسؤولية )٠٠٠ ١٠٠ دولار(. |
38. Les économies réalisées au titre des carburants et lubrifiants sont également dues à l'abaissement du prix des carburants. Comme indiqué plus haut, au paragraphe 33, le montant initialement prévu au titre du carburant a été calculé sur la base de 1,74 dollar le gallon alors que le prix du carburant a été en fait de 1,14 dollar le gallon. | UN | ٣٨ - والوفورات التي تحققت في بند الوقود والزيت ومواد التشحيم كانت تعود أيضا إلى انخفاض تكلفة وقود الطائرات؛ فكما ذكر في الفقرة ٣٣ أعلاه، احتسبت في التكاليف التقديرية اﻷصلية تكلفة وقود الطائرات على أساس أن سعر الغالون الواحد هو ١,٧٤ دولار في حين أن تكلفته الفعلية كانت ١,١٤ دولار. |
Cette augmentation s'explique en partie par la montée du coût de la location simple ou en crédit-bail des appareils, du prix des carburants et des dépenses liées à l'appui auxiliaire. | UN | ومن بين الأسباب التي أدت إلى الزيادة ارتفاع تكاليف استئجار الطائرات ووقود الطائرات والدعم المتصل بذلك. |
Remplacement des cuves souterraines servant au stockage des carburants et lubrifiants | UN | استبـدال خزانـات جوفيـة للوقود والزيوت ومواد التشحيم |
Il est également prévu des ressources au titres des pièces de rechange, les réparations et l'entretien, des carburants et lubrifiants et de l'assurance (véhicules). | UN | ورصد اعتماد لقطع الغيار، وعمليات الإصلاح والصيانة، والبنزين ومواد التشحيم فضلا عن التأمين على المركبات. |
Le nombre de véhicules déployés ayant été inférieur aux prévisions et des carburants et lubrifiants ayant pu être obtenus auprès des FPNU, un solde inutilisé de 191 700 dollars a été enregistré. 44. Assurance. | UN | ونظرا لنشر المركبات بأقل مما خُطط له وإتاحة الزيوت ومواد التشحيم الفائضة من قِبل قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، نشأت موارد غير مستعملة قدرها ٧٠٠ ١٩١ دولار تحت هذا البند. |