ويكيبيديا

    "des chevaliers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فرسان
        
    Maintenant dites-moi, pourquoi y a t'il une telle pression de la part des chevaliers de Colomb concernant ce conflit entre l'Eglise et Calles ? Open Subtitles أن نتائج فترة حكمك تتحدث عن نفسها الآن ، لماذا انا أحصل على كل هذه الضغوط من فرسان كولومبوس
    On ne peut pas risquer de perdre un fragment, surtout quand la Légion est supportée par des chevaliers manipulés. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بفقدان قطعة الرمح، ولا سيما عندما يكون للفيلق جيش من فرسان الطاولة المستديرة الأشرار.
    Un tuteur pour votre fils, des chevaliers pour lui apprendre à se battre. Open Subtitles معلم لصبيك ، فرسان ليعلموه كيف يقاتل وكيف يمتطي الحصان.
    N'attendez pas des chevaliers du Val qu'ils combattent aux côtés des envahisseurs sauvageons. Open Subtitles لايمكنك أن تتوقع من فرسان الفيل بأن يجلسوا جانب البرابرة
    Vous prendrez vos hommes et votre mythe des chevaliers Noirs et vous quitterez la France. Open Subtitles سوف تأخذ رجالكم وأسطورة فرسان الظلام وتغادر فرنسا
    Et il est mon problème, parce que je suis un Témoin, et il est l'un des chevaliers de l'Apocalypse, quelque chose que nous étions en train de combattre longtemps avant votre arrivée. Open Subtitles و هو مشكلتي , لأنني شاهدة و هو واحد من فرسان نهاية العالم شئ ما كنا نقاتله لفترة طويلة قبل أن تصلي إلى هنا
    De l'infanterie légère romaine et des chevaliers sarmates. Open Subtitles جيش رومانى صغير ومن المحتمل فرسان سارماتيان
    - Arthur Castus, commandant des chevaliers sarmates, envoyé par Germanus. Open Subtitles أنا أرثر كاستس قائد فرسان السيرميشن ومبعوث الأسقف جيرمانس من روما
    Le symbole des chevaliers d'Aragon, une confrérie qui régna sur l'Europe après les croisades. Open Subtitles إنها تمثل فرسان أراجورن أخ قديم أنشا جمعية سرية فى أوروبا بعد الحملات الصليبية
    On le faisait tous dans des voitures sur le parking des chevaliers de Colomb et un flic est arrivé. Open Subtitles كنا نفعلها جميعاً في السيارات في موقع الذي يسمى فرسان كولمبوس و أمسكنا شرطي
    des chevaliers prenant les armes face à nos pulsions primitives dans une culture de débauche. Open Subtitles فرسان يحملون السلاح ضد دوافعنا الحيوانية في هذه الثقافة الخلاعية
    Au nom des chevaliers de Camelot, je vous ordonne d'ouvrir les portes ... de ce sanctuaire sacré ... où Dieu lui-même nous a conduits. Open Subtitles آمرك ، بإسم فرسان كاميلوت بفتح أبواب تلك القلعة المقدّسة التى تم توجيهنا إليها
    C'est Genghis qui a fondé l'Ordre Secret des chevaliers Mongols, choisis parmi les fils de ses plus fidèles généraux. Open Subtitles كان "جنكيز" مؤسس تنظيم فرسان المغول السري، الذي تم اختيار أعضائه من بين ابناء اكثر قادته إخلاصا.
    C'était parfait... juste un roi, des chevaliers d'honneur, de la magie pour contrôler le monde. Open Subtitles لقدكانتمثاليّة... ملِك عادل، فرسان مُشرّفين، سحر يحكم العالم.
    Vous êtes Arthur... des chevaliers du grand mur. Open Subtitles أنت آرثر من فرسان الحائط العظيم
    des chevaliers en armure ! Open Subtitles فرسان في درع لامع
    Je dis juste que John Wilkes Booth était un membre secret des chevaliers du Cercle d'or, affilié avec Rome. Open Subtitles ما أقولهُ أن (جون ويلكس بوث) كان عضواً سرياً بجماعة (فرسان الدائرة الذهبية) المساندة لـ(روما)
    - Vous êtes bien des chevaliers, Messires ? Pas vrai ? Open Subtitles أنتم فرسان حقيقيون أليس كذلك ياسيدي؟
    Des géants, des ogres, des chevaliers noirs, de terribles épreuves, des énigmes mortelles! Open Subtitles عمالقة، غولات، فرسان سود، مهام فظيعة، ألغاز قاتلة! ْ
    Il fait partie des chevaliers de Colomb. Open Subtitles أنه فارس مهم في فرسان كولومبوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد