ويكيبيديا

    "des commissions régionales de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجان الإقليمية
        
    • للجان الإقليمية
        
    • واللجان الإقليمية
        
    Services communs dans les sites des commissions régionales de l'ONU UN الخدمات المشتركة فـــي مواقع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire de l'Administrateur chargé du Bureau des commissions régionales de l'ONU à New York. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول عن اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، مكتب نيويورك الفترة المخصصة للأسئلة
    Les rapports sur les questions thématiques se sont inspirés de rapports établis à l'issue de réunions d'experts, dont 4 ont eu lieu au siège des commissions régionales de 1997 à 1999. UN وقد استندت التقارير عن المسائل المواضيعية إلى تقارير اجتماعات أفرقة خبراء عقدت أربعة منها في اللجان الإقليمية في الفترة من 1997 إلى 1999.
    Parmi les réunions à venir, citons notamment les prochaines sessions des commissions régionales de la FAO sur les statistiques agricoles en Afrique et en Amérique latine, et la prochaine session, à Dublin, de l'Institut international de statistique; UN وتشمل الاجتماعات المقبلة الدورات القادمة للجان الإقليمية للفاو والمعنية بالإحصاءات الزراعية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، والدورة القادمة للمعهد الإحصائي الدولي المقرر انعقادها في دبلن؛
    Les audits récents des commissions régionales de l'ONU effectués par le BSCI ont notamment révélé la nécessité pour leurs organes intergouvernementaux de vérifier en permanence le respect des règles. UN 58 - وأشار إلى أن المراجعة التي أجراها المكتب مؤخرا للجان الإقليمية للأمم المتحدة خلصت إلى عدة أمور منها ضرورة استعراض تقيد تلك اللجان بالقواعد.
    Il a ensuite été demandé à l'ensemble des départements du Secrétariat de l'ONU, des bureaux hors Siège et des commissions régionales de désigner des coordonnateurs pour la continuité des opérations. UN ومن ثم، طُلب من جميع الإدارات في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية أن تُعين جهات اتصال معنية باستمرارية تصريف الأعمال.
    Ces évaluations pourraient reposer sur les évaluations réciproques des rapports d'exécution établis par les États Membres, avec l'aide des institutions et des commissions régionales de l'ONU. UN ويمكن أن تستند هذه التقييمات إلى استعراضات يجريها الأقران للتقارير المرحلية التي تعدها الدول الأعضاء، بدعم من وكالات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    Il est courant que les gouvernements élaborent et mettent en œuvre des stratégies nationales concernant les TIC au service du développement avec l'aide des commissions régionales de l'ONU, des partenaires de développement et des institutions financières internationales. UN وعادة ما تقوم الحكومات بتصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجال التنمية بدعم من اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والشركاء في التنمية، والمؤسسات المالية الدولية.
    G. Services communs dans les sites des commissions régionales de l'ONU - JIU/NOTE/2008/2 UN زاي- الخدمات المشتركة في مواقع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة - JIU/NOTE/2008/2
    JIU/NOTE/2008/2 Services communs dans les sites des commissions régionales de l'ONU UN JIU/NOTE/2008/2 - الخدمات المشتركة في مواقع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة
    Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago. UN وهو يشمل جميع مؤسسات المنظومة الممثلة في مواقع اللجان الإقليمية في أربعة مراكز عمل: أديس أبابا، وبانكوك، وبيروت، وسانتياغو.
    Zimbabwe Les membres associés ci-après des commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies étaient représentés par des observateurs : Antilles néerlandaises UN 3 - ومُثِّل الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة التالية أسماؤهم بمراقبين:
    Les secrétariats des commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies ci-après étaient représentés : UN 5 - ومُثِّلت أمانات اللجان الإقليمية التالية:
    b) Les membres associés des commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies; UN (ب) الأعضاء المنتسبون للجان الإقليمية للأمم المتحدة؛
    b) Les membres associés des commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies; UN (ب) الأعضاء المنتسبون للجان الإقليمية للأمم المتحدة؛
    Participeront aux forums les chefs de secrétariat/hauts fonctionnaires des commissions régionales de l'ONU, les directeurs/hauts fonctionnaires des banques régionales de développement, des organisations et initiatives régionales, et des organismes des Nations Unies présents dans la région ou s'y intéressant. UN وسيشارك فيها الرؤساء التنفيذيون للجان الإقليمية وكبار مسؤوليها، والرؤساء وكبار المسؤولين في المصارف الإنمائية الإقليمية، والمنظمات والمبادرات الإقليمية، ومؤسسات الأمم المتحدة التي لها وجود أو اهتمام إقليمي قوي.
    b La date du 21 octobre avait été retenue initialement pour le dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales, mais le Bureau des commissions régionales de New York a demandé qu'une nouvelle date soit choisie. UN (ب) تقرر في البدء إجراء الحوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية في 21 تشرين الأول/أكتوبر، لكن مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك طلب تحديد يوم آخر.
    Nous mettons en relief le rôle important des commissions régionales de l'ONU pour continuer à contribuer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à l'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des documents issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes au niveau régional. UN 22 - إننا نشدد على الدور الهام للجان الإقليمية للأمم المتحدة لكي تواصل مساهمتها، ضمن الولاية الموكلة لكل منها، في استعراض التقدم المحرز لتنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، والمجالات المرتبطة بهما، على المستوى الإقليمي.
    Il a examiné les moyens d'intégrer pleinement au système les connaissances et capacités des entités mondiales et des commissions régionales de sorte qu'elles puissent mieux servir les États Membres. UN ونظرت في سبل تكفل أن تصبح معارف وقدرات الهيئات العالمية واللجان الإقليمية جزءا لا يتجزأ من النظام القائم بحيث تقدم خدمة أوفى للدول الأعضاء.
    Le programme est conçu et offert par des personnes ressources de la CNUCED, des commissions régionales de l'ONU et des pays hôtes. UN وهذا البرنامج من تصميم وتقديم أشخاص من ذوي الخبرة في الأونكتاد واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والبلدان المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد