Compilation et synthèse des communications nationales des Parties visées à l'annexe I | UN | تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة مـن اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
Compilation et synthèse des communications nationales des parties visées à l'annexe I | UN | تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
Notant en outre le calendrier différencié établi pour la soumission des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I, | UN | وإذ يلاحظ كذلك الجدول الزمني المميﱠز لتقديم البلاغات الوطنية اﻷولية من الدول اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، |
Travaux du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
14/CP.17 Travaux du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | 14/م أ-17 عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Examen de la quatrième compilation − synthèse des communications nationales initiales. | UN | النظر في عملية التجميع والتوليف الرابعة للبلاغات الوطنية الأولية. |
Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties | UN | مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الـواردة مـن الأطراف |
Nécessité d'entreprendre de nouvelles recherches pour améliorer divers éléments des communications nationales. | UN | يلزم أن تضطلع بمزيد من البحوث لتحسين مختلف عناصر البلاغات الوطنية. |
En outre, les ONG jouent un rôle clef dans l'établissement des communications nationales, en collaboration avec les pouvoirs publics. | UN | وفضلاً عن ذلك، تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في إعداد البلاغات الوطنية بالتعاون مع السلطات الحكومية. |
. recommandations concernant la modification des directives pour l'élaboration des communications nationales | UN | ● توصيات بإجراء تغييرات في المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية. |
Le secrétariat veillera également à ce que ces experts ne participent pas à l'examen des communications nationales émanant de leur propre pays; | UN | وينبغي لها أن تكفل أيضا ألا يشترك هؤلاء الخبراء في عمليات استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من بلدانهم هم. |
Entreprendre des travaux liés à l'examen des communications nationales | UN | العمـــل المتصـــل باستعـــراض البلاغات الوطنية |
Reconnaissant que l'établissement des communications nationales est un processus continu, | UN | وإذ يدرك أن إعداد البلاغات الوطنية عملية متواصلة، |
Recueil des informations techniques, en collaboration avec le Programme d'appui à l'établissement des communications nationales et le PNUD et avec l'aide des membres du Groupe consultatif d'experts | UN | جُمعت المعلومات التقنية بالتعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبمساعدة من أعضاء الفريق |
En fait, la présentation des communications nationales initiales avait donné lieu à la création de secrétariats chargés de la question des changements climatiques. | UN | فقد شكل استكمال البلاغات الوطنية الأولية لتلك البلدان أساساً لإنشاء الأمانات المعنية بتغير المناخ. |
Ainsi, le projet contribuera à renforcer encore les arrangements institutionnels concernant l'établissement des communications nationales et à préserver notamment la mémoire institutionnelle. | UN | وعليه، فإن المشروع سيزيد من تعزيز الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية لإندونيسيا، بما في ذلك الحفاظ على الذاكرة المؤسسية. |
Travaux du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
Travaux du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Travaux du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Quatrième compilation − synthèse des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | عملية التجميع والتوليف الرابعة للبلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
iii) Contrôler le déroulement de l'examen approfondi des communications nationales. | UN | `٣` اﻹشراف على الاستعراض المتعمق الجاري للبلاغات الوطنية. |
A cette fin, il faudra se mettre en rapport avec les Parties qui ont présenté des communications nationales pour qu'elles élucident certains problèmes de présentation. | UN | وسينطوي ذلك على قدر من التفاعل مع اﻷطراف التي قدمت بلاغات وطنية بغية الحصول على توضيح بشأن قضايا العرض. |
Parmi les pays qui ont soumis des communications nationales, 81 % ont bénéficié d'un soutien du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | فقد تلقى واحد وثمانون في المائة من البلدان التي قدمت بلاغاتها الوطنية دعما من مرفق البيئة العالمية. |
Les processus des PANA et des communications nationales sont de bons exemples à cet égard. | UN | وتُعد عمليتا برامج العمل الوطنية للتكيف والبلاغات الوطنية مثالين جيدين عن هذه الجهود. |
La plupart de ces pays ont fait part de leurs besoins en ce qui concerne le renforcement des capacités de collecte, d'archivage et de gestion des données nécessaires à l'élaboration des communications nationales. | UN | وأشار معظمها إلى احتياجاتها لبناء القدرات في مجال جمع وحفظ وإدارة البيانات اللازمة لإعداد الاتصالات الوطنية. |
L'étape I pourrait être réalisée immédiatement après réception des communications nationales. | UN | ويمكن القيام بالمرحلة الأولى فور وصول البلاغ الوطني. |
A. État d'avancement des communications nationales et des rapports sur les progrès | UN | ألف - حالة تقديم البلاغات والتقارير الوطنية التي تبين التقدم |
Il a invité les Parties à s'inspirer de ces documents pour l'établissement des communications nationales. | UN | وشجعت الهيئة الأطراف على الاعتماد على هذين التقريرين في إعداد بلاغاتهم الوطنية. |
Il a ainsi contribué à mobiliser un financement aux fins de l'élaboration de la deuxième série des communications nationales, en accord avec les dispositions de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et élabore des programmes nationaux d'adaptation pour les 30 pays les moins avancés (PMA). | UN | فقد ساعد البرنامج الإنمائي على ضمان التمويل لإعداد بلاغات وطنية ثانية متعددة، على نحو ما طلبته اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ، وهو بصدد وضع برامج عمل وطنية للتكيف في أقل البلدان نموا البالغ عددها 30 بلدا. |