ويكيبيديا

    "des comptes de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لحسابات
        
    • الحسابات في نهاية كل فترة
        
    • للحسابات التابع
        
    • المراقب المالي والمراجع العام للحسابات
        
    • حسابات العملية
        
    • حسابات الفترة
        
    • حسابات عملية
        
    • حسابات فترة
        
    • المحاسبات
        
    • المراقب المالي ومراجع الحسابات العام
        
    • المراقب العام للحسابات في
        
    • بحسابات السنة الأولى
        
    Elle communique également aussitôt que possible aux Parties un état définitif vérifié des comptes de l'ensemble de l'exercice. UN كما تقوم اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عمليا بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها.
    Elle communique également aussitôt que possible aux Parties un état définitif vérifié des comptes de l'ensemble de l'exercice. UN كما تقوم اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عمليا بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها.
    Lors de la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte " pertes ou gains au change " est porté au débit du compte budgétaire, s'il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s'il est créditeur; UN وعند إغلاق الحسابات في نهاية كل فترة من الفترات المالية، تقيد هذه الحسابات المحولة كرصيد مدين في حساب الميزانية.
    Cette vérification a été effectuée conformément à l'article XII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à l'annexe audit Règlement, ainsi qu'aux normes communes de vérification des comptes adoptées par le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وقد أجريت مراجعة الحسابات طبقا للمادة 12 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقها، والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي حددها فريق المراجعين الخارجيين للحسابات التابع للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde UN المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند 124
    Toutefois, aux fins de consolidation uniquement, les états financiers de l'UNICEF comprennent les comptes de l'opération Cartes de voeux arrêtés sur la base de l'année civile, au 31 décembre, en se fondant sur la balance de vérification des comptes de l'opération Cartes de voeux; UN ومع ذلك، فﻷغراض التوحيد وحدها، تشمل بيانات اليونيسيف المالية حسابات عملية بطاقات المعايدة على أساس سنة تقويمية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، تأسيسا على ميزان مراجعة حسابات العملية.
    On compte bien mener à son terme l'épuration des comptes avant la clôture des comptes de l'exercice biennal 2008-2009. UN ويجري العمل على قدم وساق لاستكمال عملية التسوية قبل حلول وقت إغلاق حسابات الفترة 2008-2009.
    Elle communique également aussitôt que possible aux Parties un état définitif vérifié des comptes de l'ensemble de l'exercice. UN كما تقوم اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عمليا بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها.
    Le Président du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, UN رئيس فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة
    Le Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud UN المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا
    Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Le Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud UN المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا
    Vérification indépendante des comptes de l'Office UN البند ٥٥ المراجعة المستقلة لحسابات الهيئة
    iv) Lors de la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte " pertes ou gains de change " est porté au débit du compte budgétaire pertinent. UN ' ٤ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف تقيد هذه الخسارة على حساب الميزانية.
    Lors de la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte «pertes ou gains au change» est porté au débit du compte budgétaire, s'il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s'il est créditeur. UN وعند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يقيد رصيد حسابات التحويل كرصيد مدين في حساب الميزانية إذا كان ذلك الرصيد يعكس خسارة صافية من التحويل.
    iv) À la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte " pertes ou gains de change " est porté au débit du compte budgétaire pertinent s'il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s'il est créditeur; UN ' ٤ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف، تخصم هذه الخسارة من حساب الميزانية.
    En coopération avec le Bureau de la vérification interne des comptes de l'UNICEF, le Bureau de l'évaluation met actuellement au point un nouvel instrument d'évaluation de l'exécution des programmes afin de mesurer la contribution des bureaux de pays au développement national et aux efforts humanitaires. UN 38 - ويعد مكتب التقييم، بالتعاون مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لليونيسيف، أداة جديدة باسم تقييم أداء البرامج، لقياس مدى إسهام المكاتب القطرية في الجهود الإنمائية والإنسانية الوطنية.
    Poste actuel Vérificateur général des comptes de l'Inde UN المنصب المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند
    b) Les conséquences financières de la consolidation des comptes de l'opération Cartes de voeux sur la base de l'année civile apparaissent tout particulièrement dans les sommes à recevoir et les profits de cette opération. UN )ب( تتجلى اﻵثار المالية لتوحيد حسابات العملية على أساس سنة تقويمية أكثر ما تتجلى في الحسابات قيد التحصيل وإيرادات العملية.
    :: Le montant des engagements au titre des services de transmission et des services collectifs pour lesquels des factures sont reçues après la clôture des comptes de l'exercice est calculé sur la base de la structure des dépenses effectives et de l'expérience de la Mission; UN :: تستند الالتزامات المتعلقة بخدمات ومرافق الاتصالات التي تُستلم فواتيرها بعد إغلاق حسابات الفترة المالية إلى أنماط الإنفاق الفعلية للبعثة وخبرتها
    Pour que la clôture des comptes de l'exercice biennal se passe bien, il est impératif que le module 3 soit en place avant le 31 décembre 1995. UN ويجب أن يبدأ العمل باﻹصدار ٣ قبل نهاية ١٩٩٥ حتى لا يؤثر سلبيا على إقفال حسابات فترة السنتين.
    M. Valentyn Symonenko Président de la Chambre des comptes de l'Ukraine UN السيد فالنتين سيموننكو رئيس هيئة المحاسبات في أوكرانيا
    Le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde UN المراقب المالي ومراجع الحسابات العام للهند
    des comptes de l'Inde UN المراقب العام للحسابات في الهند
    2. Un état provisoire des comptes de l'exercice financier est fourni à la Conférence des Parties et un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est présenté à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice. UN 2 - يُقدّم كشف مؤقت بحسابات السنة الأولى من الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف أثناء السنة الثانية من الفترة المالية، ويقدَّم كشف نهائي بالحسابات المراجعة عن كامل الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت ممكن عقب إقفال حسابات الفترة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد