ويكيبيديا

    "des conseils d'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمجالس التنفيذية
        
    • المجالس التنفيذية
        
    • للمجلسين التنفيذيين
        
    • بين المجلس التنفيذي
        
    • مجالس إدارة
        
    • مجالس الإدارة
        
    • مع المجلس التنفيذي لكل من
        
    • لمجالس إدارة
        
    • لمجالس الإدارة
        
    • بين المجلسين التنفيذيين
        
    • في المجلسين التنفيذيين
        
    • مجلسي إدارة
        
    • مجالس إدارات
        
    • ومجالس الإدارة
        
    • مجالس أمناء
        
    La simplification et l'harmonisation sont aussi devenues un sujet récurrent lors de la réunion conjointe des Conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN وأصبح موضوع التبسيط والمواءمة موضع نظر متكرر في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    RÉUNION COMMUNE des Conseils d'administration DU PNUD ET DU FNUAP ET DE L'UNICEF UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف
    F. Calendrier des sessions annuelles des Conseils d'administration UN واو - توقيت انعقاد الدورات السنوية للمجالس التنفيذية
    Troisièmement, la présence d'observateurs aux réunions des Conseils d'administration est un droit souverain des membres des Fonds et des Programmes. UN ثالثا، وجود مراقبين في اجتماعات المجالس التنفيذية حق سيادي ﻷعضاء الصناديق والبرامج.
    Les femmes sont sous-représentées dans le sport, de même qu'au sein des Conseils d'administration des fédérations sportives autrichiennes. UN غير أن النساء يمثَّلن تمثيلاً منقوصاً في الألعاب الرياضية وكذلك في المجالس التنفيذية للرابطات الرياضية النمساوية.
    À cet égard, certains orateurs ont exprimé l'espoir qu'un débat de fond sur la question serait organisé dans le cadre de la réunion conjointe des Conseils d'administration. UN وفي هذا الخصوص، قال بعض المتكلمين إنهم يتطلعون إلى مناقشة ذات طابع فني للموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    À cet égard, certains orateurs ont exprimé l'espoir qu'un débat de fond sur la question serait organisé dans le cadre de la réunion conjointe des Conseils d'administration. UN وفي هذا الخصوص، قال بعض المتكلمين إنهم يتطلعون إلى مناقشة ذات طابع فني للموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    Certains intervenants ont déclaré qu'ils espéraient la tenue d'un débat de fond à ce sujet lors de la réunion commune des Conseils d'administration. UN وفي هذا الصدد، ذكر بعض المتكلمين أنهم يتطلعون إلى مناقشة فنية بشأن هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    Réunion commune des Conseils d'administration du PAM, du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لليونيسيف والبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي
    Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    Réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF, du PNUD/FNUAP et du PAM UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لليونيسيف والبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي
    RÉUNION COMMUNE des Conseils d'administration DU PNUD ET DU FNUAP ET DE L'UNICEF UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف
    Il a insisté sur la pertinence des évaluations communes, ajoutant qu'il serait plus indiqué d'en discuter lors de réunions informelles communes des Conseils d'administration concernés. UN وأكد قيمة التقييمات المشتركة، وأشار إلى أن من الأفضل مناقشتها في اجتماعات غير رسمية مشتركة للمجالس التنفيذية المعنية.
    Il a insisté sur la pertinence des évaluations communes, ajoutant qu'il serait plus indiqué d'en discuter lors de réunions informelles communes des Conseils d'administration concernés. UN وأكد قيمة التقييمات المشتركة، وأشار إلى أن من الأفضل مناقشتها في اجتماعات غير رسمية مشتركة للمجالس التنفيذية المعنية.
    Il importait de choisir une option réalisable et concrète, qui confirme les mandats et les prérogatives des Conseils d'administration des fonds et programmes. UN وكان من المهم اتخاذ خيار عملي ويمكن تحقيقه ويؤكد ولاية المجالس التنفيذية للبرامج والصناديق وصلاحياتها.
    Son interaction avec les bureaux des Conseils d'administration des divers fonds et programmes des Nations Unies et des commissions techniques devrait également être améliorée. UN وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية.
    Nous invitons les pays en développement à participer activement aux travaux des Conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN وندعو جميع البلدان النامية إلى المشاركة بفعالية في أعمال المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    SESSION COMMUNE des Conseils d'administration DU PNUD ET DU FNUAP ET DE L'UNICEF UN الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM UN الاجتماع المشترك بين المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Les femmes constituent 30 % des Conseils d'administration des ADD et 35 % des sous-commissions. UN وتشكل المرأة 30 في المائة من مجالس إدارة هذه الجمعيات، و 35 في المائة من اللجان الفرعية.
    La Conférence examinera la mise en œuvre des cibles visant à renforcer la composition des Conseils d'administration. UN وسيستكشف المؤتمر تطبيق الأهداف بغية تحسين عضوية مجالس الإدارة.
    Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et du PAM UN اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي
    La CARICOM exprime aussi des réserves quant à l'opportunité de tenir des réunions communes des Conseils d'administration des fonds et des programmes, qui iraient à l'encontre du rôle de coordonnateur de tout le système dévolu au Conseil économique et social. UN وأعرب عن تحفظات الجماعة الكاريبية على عقد اجتماعات مشتركة لمجالس إدارة الصناديق والبرامج، مما يخالف الوظيفة التي يقوم بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التنسيق للمنظومة بأكملها.
    Tirer parti des synergies en reprenant les objectifs et les sujets de préoccupation exprimés par la réunion annuelle conjointe des Conseils d'administration dans le mandat de visites conjointes sur le terrain UN استغلال أوجه التآزر عن طريق بيان الأهداف والشواغل الحالية للاجتماع السنوي المشترك لمجالس الإدارة في تحديد اختصاصات الزيارات الميدانية المشتركة
    Certaines délégations ont observé que les réunions communes des Conseils d'administration du PNUD et du FNUAP devraient pouvoir prendre des décisions et que cette question devrait être examinée dans le cadre de l'examen triennal. UN ولاحظت بعض الوفود بأن الاجتماع المشترك بين المجلسين التنفيذيين ينبغي أن تكون له سلطة اتخاذ القرارات وينبغي النظر إلى هذه المسألة في سياق الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    CONFIRMATION DES CANDIDATURES Election des 36 membres des Conseils d'administration du UN انتخاب ٣٦ عضوا في المجلسين التنفيذيين لبرنامج
    Il est membre des Conseils d'administration du Centre international des droits de la personne et du développement démocratique et de l'organisation Economists Allied for Arms Reduction (ECAAR). UN فهو عضو في مجلسي إدارة المركز الدولي لحقوق الإنسان ونشر الديمقراطية وتحالف علماء الاقتصاد من أجل الحد من التسلح.
    En 2002, 6,6 % seulement des membres des Conseils d'administration des entreprises publiques étaient des femmes. UN ففي عام 2002، لم يكن النساء يمثلن سوى 6.6 في المائة من أعضاء مجالس إدارات الشركات الممولة بالأسهم العامة.
    Les représentants sur le terrain de l'OSCE assistent à la plupart des réunions officielles des conseils municipaux et des Conseils d'administration au niveau des municipalités. UN ويحضر الممثلون الميدانيون للمنظمة أغلب الاجتماعات الرسمية للجمعيات البلدية ومجالس الإدارة في البلديات.
    Les antécédents des principaux demandeurs et membres des Conseils d'administration de ces organisations doivent en outre faire l'objet d'un contrôle. UN ويجب أيضا فحص المعلومات الأساسية المتعلقة بمقدمي الطلبات الرئيسيين وأعضاء مجالس أمناء هذه المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد