Rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa | UN | تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السادسة والخمسين المعقودة |
Extraits du rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa cinquante-neuvième session | UN | مقتطفات من تقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين |
Rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa session extraordinaire | UN | تقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها الاستثنائية |
Les observations faites par le Comité des contributions sur les échéanciers de paiement pluriannuels avaient suscité un certain nombre de remarques. | UN | وجرى تقديم عدد من التعليقات حول ملاحظات لجنة الاشتراكات بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات. |
L'ancien directeur par intérim apporte occasionnellement des contributions sur des questions spécifiques, en qualité de conseiller principal. | UN | وبين الفينة والأخرى، يقدم المدير السابق بالنيابة مساهمات بشأن قضايا محددة بصفته أحد كبار المستشارين. |
Rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa soixante-quatorzième session | UN | تقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها السابعة والأربعين |
L’Assemblée générale, ayant examiné le rapport du Comité des contributions sur sa session extraordinaire, décide : | UN | إن الجمعية العامة، وقد نظرت في تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها الاستثنائية)١(، تقرر: |
4. Décide d’examiner le rapport du Comité des contributions sur cette question dès que possible après sa publication. | UN | ٤ - تقرر النظر في تقرير لجنة الاشتراكات عن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن بعد صدور ذلك التقرير. |
RAPPORT DU COMITÉ DES CONTRIBUTIONS Le présent document est une version ronéotypée du rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa cinquante-sixième session. | UN | تقرير لجنة الاشتراكات ـ * هذه الوثيقة صورة مستنسخة من تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السادسة والخمسين. |
3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du rapport du Comité des contributions sur sa session extraordinaire (A/50/11/Add.1 et Corr.1). | UN | ٣ - وكان قد عرض على اللجنة، لغرض نظرها في البند تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها الاستثنائية A/50/11/Add.1) و (Corr.1. |
4. Décide d'examiner le rapport du Comité des contributions sur la question le plus tôt possible lors de la reprise de sa cinquantième session. | UN | ٤ - تقرر أن تنظر في تقرير لجنة الاشتراكات عن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن خلال دورتها الخمسين المستأنفة. |
a) Rapport du Comité des contributions sur sa soixante-septième session : Supplément nº 11 (A/62/11); | UN | (أ) تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السابعة والستين: الملحق رقم 11 (A/62/11)؛ |
a) Rapport du Comité des contributions sur sa soixante et onzième session (624 juin 2011) : Supplément no 11 (A/66/11); | UN | (أ) تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها الحادية والسبعين (6-24 حزيران/ يونيه 2011): الملحق رقم 11 (A/66/11)؛ |
Ayant examiné le rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa cinquante-neuvième session Ibid., cinquante-quatrième session, Supplément No 11 (A/54/11), chap. IV, sect. C. | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها التاسعة والخمسين)٣(، |
Ayant examiné le rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa cinquante-neuvième session Ibid., sect. A et B. | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها التاسعة والخمسين)٤(، |
Ayant examiné le rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa cinquante-huitième session Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément No 11 (A/53/11). | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين)١(، |
Ayant examiné le rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa cinquante-huitième sessionDocuments officiels de l'Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément no 11 (A/53/11). | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين)٢(، |
La Commission a manqué l'occasion qui lui était donnée de faire connaître ses vues au Comité des contributions sur les modalités d'application de l'Article 19. | UN | وقد فوتت اللجنة فرصة تقديم ملاحظاتها إلى لجنة الاشتراكات بشأن تطبيق المادة ١٩ من الميثاق. |
Environ 54 séances officielles et 12 consultations officieuses du Comité des contributions sur des questions ayant trait au calcul des contributions; et assistance aux conférences d'annonce de contributions pour diverses activités de l'ONU; | UN | وقرابة 54 جلسة رسمية و 12 مشاورة غير رسمية للجنة الاشتراكات بشأن المسائل المتصلة بالأنصبة المقررة، ومؤتمرات إعلان التبرعات لمختلف أنشطة الأمم المتحدة؛ |
Il y a donc lieu d'encourager les membres du Compte d'étude à faire des contributions sur d'autres questions liées au sujet. | UN | وينبغي تشجيع أعضاء فريق الدراسة على تقديم مساهمات بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالموضوع. |
L'effet négatif combiné des fluctuations des contributions sur l'ensemble des ressources disponibles a été limité pendant la récente période de croissance générale. | UN | وقد كانت الآثار السلبية مجتمعة لتقلبات المساهمات على توافر الموارد عموما محدودة خلال الفترة الأخيرة من النمو العام. |
Diverses organisations intergouvernementales avaient rédigé des contributions sur leurs activités dans le domaine des minorités et sur la manière dont les représentants des minorités pouvaient recourir aux procédures existantes. | UN | وقد أعدت منظمات حكومية دولية شتى إسهامات تتعلق بأنشطتها المتصلة بقضايا الأقليات وبالطرق التي يمكن بها لممثلي الأقليات أن يستفيدوا من هذه الإجراءات. |
À cette fin, le Groupe de travail a invité tous les groupes ou États intéressés à soumettre rapidement des contributions sur les trois chapitres. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، دعا الفريق العامل كل المجموعات و/أو الدول المهتمة إلى أن تتيح في موعد مبكر أي مساهمات من هـــذا |
13. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels et des conclusions et recommandations du Comité des contributions sur la question4; | UN | 13 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات واستنتاجات لجنة الاشتراكات وتوصياتها ذات الصلة(4)؛ |