ويكيبيديا

    "des déclarations sont faites" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأدلى ببيان كل
        
    • أدلى ببيان كل
        
    • وأدلى ببيانات كل
        
    • وأدلى كل
        
    • أدلى ببيانات كل
        
    • أدلى كل
        
    • وأدلى ببيان أيضا كل
        
    • وأدلى ببيان ممثل كل
        
    • وأدلى أيضا ببيان كل
        
    • وأدلى ببيانين كل
        
    des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et de l'Australie. UN وأدلى ببيان كل من ممثلَي الجمهورية العربية السورية وأستراليا.
    des déclarations sont faites par les représentants du Canada et des Maldives. UN وأدلى ببيان كل من ممثل كندا وممثل ملديف.
    des déclarations sont faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne et des États-Unis. UN وأدلى ببيان كل من ممثليْ الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة الأمريكية.
    Ultérieurement, des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse et des États-Unis. UN وعقب ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل سويسرا وممثل الولايات المتحدة.
    Après l'adoption, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Brésil. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل البرازيل.
    des déclarations sont faites par le Président, l'observateur de la Palestine et les représentants du Mali et de la Malaisie. UN وأدلى ببيانات كل من الرئيس، وممثلو كل من فلسطين ومالي وماليزيا.
    des déclarations sont faites par les représentants de Bahreïn et de la Côte d’Ivoire. UN وأدلى كل من ممثل البحرين وكوت ديفوار ببيان.
    des déclarations sont faites par les représentants de l’Uruguay et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي أوروغواي والجماهيرية العربية الليبية.
    des déclarations sont faites par les représentants de la Guinée, du Venezuela, du Mali, du Népal, de la Roumanie, de la Chine, de la Tunisie et du Costa Rica. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي غينيا وفنزويلا ومالي ونيبال ورومانيا والصين وتونس وكوستاريكا.
    des déclarations sont faites par les observateurs de la Palestine et de l'Organisation de la Conférence islamique. UN وأدلى ببيان كل من المراقب عن فلسطين والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de Cuba, du Bangladesh et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة، وكوبا، وبنغلاديش، والجماهيرية العربية الليبية.
    des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et de la France. UN وأدلى ببيان كل من ممثل السنغال وممثل فرنسا.
    des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Fédération de Russie, Chine, République arabe syrienne et République dominicaine. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي، والصين، والجمهورية العربية السورية، والجمهورية الدومينيكية.
    des déclarations sont faites par les représentants de la Bolivie et d'El Salvador. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي بوليفيا والسلفادور.
    Après l'adoption, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Canada. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل كندا.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine, du Chili, du Mexique, du Japon, du Venezuela et des Etats-Unis. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي اﻷرجنتين وشيلي والمكسيك واليابان وفنزويلا والولايات المتحدة.
    Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية.
    des déclarations sont faites par les représentants du Bangladesh, de la Chine, de Cuba, de la Suisse et des Pays-Bas. UN وأدلى ببيانات كل من ممثلي بنغلاديش، والصين، وكوبا، وسويسرا، وهولندا.
    des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Portugal. UN وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والبرتغال ببيان.
    des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et du Mali, ainsi que par l'observateur de la République arabe syrienne. UN أدلى ببيانات كل من ممثلو الاتحاد الروسي ومالي، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Canada, du Royaume-Uni, de l'Argentine, des Pays-Bas, de la France et des États-Unis. UN وقبل التصويت أدلى كل من ممثلي كندا والمملكة المتحدة والأرجنتين وهولندا وفرنسا والولايات المتحدة ببيان.
    des déclarations sont faites aussi par les représentants de la Suède et de la République arabe syrienne. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل السويد و الجمهورية العربية السورية.
    des déclarations sont faites par les représentants de la Nouvelle-Zélande, de l'Australie, de l'Indonésie, de l'Irlande, du Bangladesh, du Bélarus, de Cuba, de la Suède et de l'Albanie. UN وأدلى ببيان ممثل كل من نيوزيلندا، واستراليا، واندونيسيا، وايرلندا، وبنغلاديش، وبيلاروس، وكوبا، والسويد، والبانيا.
    des déclarations sont faites également par le représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le représentant de la République arabe syrienne. UN وأدلى ببيانين كل من المراقب عن فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد