des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et de l'Australie. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلَي الجمهورية العربية السورية وأستراليا. |
des déclarations sont faites par les représentants du Canada et des Maldives. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل كندا وممثل ملديف. |
des déclarations sont faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne et des États-Unis. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثليْ الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة الأمريكية. |
Ultérieurement, des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse et des États-Unis. | UN | وعقب ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل سويسرا وممثل الولايات المتحدة. |
Après l'adoption, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Brésil. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل البرازيل. |
des déclarations sont faites par le Président, l'observateur de la Palestine et les représentants du Mali et de la Malaisie. | UN | وأدلى ببيانات كل من الرئيس، وممثلو كل من فلسطين ومالي وماليزيا. |
des déclarations sont faites par les représentants de Bahreïn et de la Côte d’Ivoire. | UN | وأدلى كل من ممثل البحرين وكوت ديفوار ببيان. |
des déclarations sont faites par les représentants de l’Uruguay et de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي أوروغواي والجماهيرية العربية الليبية. |
des déclarations sont faites par les représentants de la Guinée, du Venezuela, du Mali, du Népal, de la Roumanie, de la Chine, de la Tunisie et du Costa Rica. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي غينيا وفنزويلا ومالي ونيبال ورومانيا والصين وتونس وكوستاريكا. |
des déclarations sont faites par les observateurs de la Palestine et de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | وأدلى ببيان كل من المراقب عن فلسطين والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de Cuba, du Bangladesh et de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة، وكوبا، وبنغلاديش، والجماهيرية العربية الليبية. |
des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et de la France. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل السنغال وممثل فرنسا. |
des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Fédération de Russie, Chine, République arabe syrienne et République dominicaine. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي، والصين، والجمهورية العربية السورية، والجمهورية الدومينيكية. |
des déclarations sont faites par les représentants de la Bolivie et d'El Salvador. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي بوليفيا والسلفادور. |
Après l'adoption, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Canada. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل كندا. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine, du Chili, du Mexique, du Japon, du Venezuela et des Etats-Unis. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي اﻷرجنتين وشيلي والمكسيك واليابان وفنزويلا والولايات المتحدة. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية. |
des déclarations sont faites par les représentants du Bangladesh, de la Chine, de Cuba, de la Suisse et des Pays-Bas. | UN | وأدلى ببيانات كل من ممثلي بنغلاديش، والصين، وكوبا، وسويسرا، وهولندا. |
des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Portugal. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والبرتغال ببيان. |
des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et du Mali, ainsi que par l'observateur de la République arabe syrienne. | UN | أدلى ببيانات كل من ممثلو الاتحاد الروسي ومالي، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Canada, du Royaume-Uni, de l'Argentine, des Pays-Bas, de la France et des États-Unis. | UN | وقبل التصويت أدلى كل من ممثلي كندا والمملكة المتحدة والأرجنتين وهولندا وفرنسا والولايات المتحدة ببيان. |
des déclarations sont faites aussi par les représentants de la Suède et de la République arabe syrienne. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل السويد و الجمهورية العربية السورية. |
des déclarations sont faites par les représentants de la Nouvelle-Zélande, de l'Australie, de l'Indonésie, de l'Irlande, du Bangladesh, du Bélarus, de Cuba, de la Suède et de l'Albanie. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من نيوزيلندا، واستراليا، واندونيسيا، وايرلندا، وبنغلاديش، وبيلاروس، وكوبا، والسويد، والبانيا. |
des déclarations sont faites également par le représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le représentant de la République arabe syrienne. | UN | وأدلى ببيانين كل من المراقب عن فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية. |