Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales | UN | صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات 22.5 في المائة |
Total des dépenses Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales (en pourcentage) | UN | إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales | UN | إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
A la fin de 1992, le Centre avait 85 projets en cours d'exécution dans les PMA, avec un budget de plus de 20 millions de dollars, soit 45 % des dépenses totales de coopération technique de l'année. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٢، كان لدى المركز ٨٥ مشروعا جاريا في أقل البلدان نموا، بميزانية تربو على ٢٠ مليون دولار، تمثل ٢٥ في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني في ذلك العام. |
Dépenses imputées au budget d'appui biennal, en pourcentage des dépenses totales | UN | تكاليف ميزانية الدعم لفترات السنتين كنسبة مئوية من إجمالي النفقات |
Les dépenses financées sur le budget ordinaire ont représenté 14 % des dépenses totales. | UN | وبلغت النفقات الممولة من الميزانية العادية نسبة 14 في المائة من النفقات الإجمالية. |
Les projets de pays ont représenté 42,7 % des dépenses totales en 2008. | UN | وقد شكّل الإنفاق على المشاريع القطرية نسبة 42.7 في المائة من مجموع الإنفاق في عام 2008. |
Ils ont représenté 33,3 % des dépenses totales du HCR pour 2009. | UN | ومثلت ما نسبته 33.3 في المائة من إجمالي نفقات المفوضية في عام 2009. |
Dépenses totales Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales | UN | إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
En Afrique de l'Est, en Afrique centrale et en Afrique australe, ces montants représentent pas moins de 48 % des dépenses totales de santé. | UN | وتصل هذه التكاليف في شرق أفريقيا ووسطها والجنوب الأفريقي إلى 48 في المائة من مجموع النفقات الصحية. |
Cette région a vu sa part des dépenses totales passer à 13,5 % en 2009, contre 11,7 % en 2008. | UN | وزاد نصيب أمريكا اللاتينية والكاريبي من مجموع النفقات من 11.7 في المائة في عام 2008 إلى 13.5 في المائة في عام 2009. |
Les pays à faible revenu représentaient environ 50 % des dépenses totales, contre environ 48 % pour les pays à revenu intermédiaire. | UN | وقد بلغ نصيب البلدان المنخفضة الدخل من مجموع النفقات زهاء 50 في المائة، والبلدان المتوسطة الدخل نحو 48 في المائة. |
Parallèlement, les dépenses de personnel ont été ramenées à 27 % des dépenses totales, et celles relatives aux activités du siège à 9 %. | UN | وفي الأثناء انخفض مجموع تكاليف الموظفين إلى 27 في المائة من مجموع النفقات في حين انخفضت تكاليف المقر إلى 9 في المائة. |
Dépenses imputées au budget d'appui biennal (net) en pourcentage des dépenses totales | UN | صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Pourcentage des dépenses totales engagées au titre d'audit de l'exécution nationale auditées | UN | كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها |
Pourcentage des dépenses totales auditées engagées au titre d'audit de l'exécution nationale | UN | كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني |
Dépenses d'administration et de gestion, en pourcentage des dépenses totales | UN | التكاليف الإدارية والتنظيمية كنسبة مئوية من إجمالي النفقات |
À lui seul, celuici a absorbé en 2005 19,4 % des dépenses totales de la région AsiePacifique. Tableau 3 | UN | فقد استأثر هذا المشروع وحده بنحو 19.4 في المائة من النفقات الإجمالية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2005. |
Cette somme représente 7 % des dépenses totales du Gouvernement et 1 % du PIB pour l'année 1997. | UN | وشمل هذا الإنفاق 7 في المائة من مجموع الإنفاق الحكومي و1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لسنة 1997. |
Ils ont représenté 33,3 % des dépenses totales du HCR pour 2009. | UN | ومثلت ما نسبته 33.3 في المائة من إجمالي نفقات المفوضية في عام 2009. |
Les projets de pays ont représenté 43 % des dépenses totales en 2009. | UN | وتمثل المشاريع القطرية 43 في المائة من مجموع التنفيذ في عام 2009. |
Comme le montre le tableau 3 du rapport du Secrétaire général, ce montant comprend des dépenses totales s'élevant à 22 167 500 dollars pour la période allant de 1989 à 1993 et à 4 740 200 dollars pour 1994. | UN | ووفقا للمبين في الجدول ٣ الوارد في تقرير اﻷمين العام، فإن هذا المبلغ يتألف من نفقات مجموعها ٠٠٥ ٧٦١ ٢٢ دولار للفترة ٩٨٩١ـ٣٩٩١ و ٠٠٢ ٠٤٧ ٤ دولار فيما يتعلق بعام ٤٩٩١ ٠ |
Cycle Pourcentage des dépenses totales pour l'éducation, par cycle | UN | في المائة من إجمالي الإنفاق على التعليم في المرحلة |
Dépenses de santé du secteur privé, en pourcentage des dépenses totales du secteur (1993-1994) | UN | تكاليف الخدمات الصحية الخاصة، كنسبة مئوية من مجموع التكاليف |
Il comprend toutes les activités des programmes de pays qui représentent 69,5 % des dépenses totales du FNUAP; | UN | ويشمل جميع أنشطة البرامج القطرية التي تمثل 69.5 في المائة من إجمالي إنفاق الصندوق. |
Les dépenses de santé représentaient 2 % des dépenses totales des ménages en 2006 et 2,3 % en 2007. | UN | وازدادت تكاليف الرعاية الصحية بعشر الواحد في المائة لتمثل 2 في المائة من مجموع مصروفات الأسر المعيشية في عام 2006. |
Part des dépenses totales représentées par les dépenses au titre du fonds | UN | حصة صناديق وحدة العمل في الأمم المتحدة من المجموع |
Tableau récapitulatif des dépenses totales par rubrique budgétaire | UN | جدول موجز لمجموع التكاليف حسب رموز الميزانية |
85. Il a été demandé à Jiangsu de s'expliquer sur ces frais, d'indiquer comment ils étaient facturés dans le contrat et quel pourcentage des dépenses totales du contrat cela représentait. | UN | 85- وقد طُلب من جيانغسو تقديم شرح لهذه التكاليف، وكيفية المطالبة بتسديدها في العقد والنسبة المئوية للتكاليف الإجمالية التي يمثلها ذلك في العقد. |