ويكيبيديا

    "des dispositions des résolutions pertinentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحكام قرارات
        
    • بأحكام قرارات
        
    :: Appui au Gouvernement libanais pour l'application des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier par des missions de bons offices UN :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص
    :: Appui au Gouvernement libanais pour l'application des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier par des missions de bons offices UN :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص
    :: Appui au Gouvernement libanais en vue de l'application des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier par le biais de missions de bons offices UN تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص
    :: Appui au Gouvernement libanais en vue de l'application des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier par le biais de missions de bons offices UN :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما عن طريق بذل المساعي الحميدة
    Si les résultats des projets pilotes de téléinterprétation le justifient, on aura plus largement recours à cette formule, en complément des services fournis in situ et sous réserve des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, tout en veillant à ce que la qualité de l'interprétation n'en souffre pas. UN وسيجري زيادة تطوير الترجمة الشفوية من بُعد، رهنا بنتائج المشاريع التجريبية، كوسيلة مكملة للخدمات في الموقع، ورهنا بأحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة مع ضمان عدم تأثر نوعية الترجمة الشفوية.
    :: Appui au Gouvernement libanais en vue de l'application des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier par le biais de missions de bons offices UN :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما عن طريق بذل المساعي الحميدة
    :: Appui au Gouvernement libanais en vue de l'application des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier par le biais de missions de bons offices UN :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما من خلال المساعي الحميدة
    Le Conseil de sécurité continuera à examiner les mesures supplémentaires qui pourraient être nécessaires pour assurer la mise en oeuvre des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن النظر فيما ينبغي أن يتخذ من خطوات اضافية لضمان تنفيذ أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. "
    Le Conseil de sécurité continuera à examiner les mesures supplémentaires qui pourraient être nécessaires pour assurer la mise en oeuvre des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن النظر فيما ينبغي أن يتخذ من خطوات اضافية لضمان تنفيذ أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. "
    Le Président a souligné qu'Israël persistait à se soustraire aux obligations qui lui incombaient en vertu de la quatrième Convention de Genève et des dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. UN وقال الرئيس إن إسرائيل استمرت في انتهاك التزاماتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة، وبموجب أحكام قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Pour ses rapports futurs, le Comité consultatif considérera l'application des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale au cas par cas. UN وبالنسبة للتقارير في المستقبل، ستنظر اللجنة الاستشارية في تطبيق أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في كل حالة بمفردها.
    En examinant la question, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment de la résolution 61/129 relative à la diffusion d'informations sur la décolonisation et de la résolution 61/130 relative à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN 77 - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، أثناء نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها، على وجه الخصوص، القرار 61/129 عن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، والقرار 61/130 عن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    91. En examinant la question, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier de la résolution 61/123 du 14 décembre 2006 sur les activités économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes. UN 91 - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، أثناء نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها، على وجه الخصوص، القرار 61/123 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلق بالأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale concernant le plan des conférences et de l'expérience qu'il a acquise au cours des années précédentes ainsi que des tâches qui l'attendent en 2010, le Comité spécial a approuvé un programme provisoire de réunions pour 2010, et recommande à l'Assemblée de l'approuver également. UN 61 - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ومع مراعاة تجربة اللجنة الخاصة في الأعوام الماضية، وحجم عملها المحتمل لعام 2010، وافقت اللجنة على برنامج اجتماعات مؤقت لعام 2010، وهي توصي الجمعية العامة بأن توافق عليه.
    En examinant la question, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment de la résolution 63/109 relative à la diffusion d'informations sur la décolonisation et de la résolution 63/110 relative à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN 75 - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، أثناء نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها، على وجه الخصوص، القرار 63/109 بشأن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، والقرار 63/110 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Compte tenu des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale concernant le plan des conférences et l'expérience qu'il a acquise au cours des années précédentes ainsi que les tâches qui l'attendent en 2009, le Comité spécial a approuvé un programme provisoire de réunions pour 2009, et recommande à l'Assemblée de l'approuver également. UN 67 - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، مع مراعاة تجربة اللجنة الخاصة في الأعوام الماضية، وحجم عملها المحتمل لعام 2009، وافقت اللجنة على برنامج اجتماعات مؤقت لعام 2009، وهي توصي الجمعية العامة بأن توافق عليه.
    En examinant la question, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment de la résolution 62/119 relative à la diffusion d'informations sur la décolonisation et de la résolution 62/120 relative à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN 81 - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، أثناء نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها، على وجه الخصوص، القرار 62/119 بشأن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، والقرار 62/120 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En examinant la question, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment de la résolution 60/118 relative à la diffusion d'informations sur la décolonisation et de la résolution 60/119 de la même date relative à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN 94 - ووضعت اللجنة الخاصة في الاعتبار، أثناء نظرها في هذا البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها على وجه الخصوص القرار 60/118 عن نشر معلومات عن إنهاء الاستعمار، والقرار 60/119 عن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En examinant la question, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier de la résolution 60/111 du 8 décembre 2005 sur les activités économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes. UN 114 - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، أثناء نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها، على وجه الخصوص، القرار 60/111 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 المتعلق بالأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En examinant la question, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier de la résolution 56/66 du 10 décembre 2001 sur les activités économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes. UN 130 - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، عند نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك بصفة خاصة القرار 56/66 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001 المتعلق بالأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Si les résultats des projets pilotes de téléinterprétation le justifient, on aura plus largement recours à cette formule, en complément des services fournis in situ et sous réserve des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, tout en veillant à ce que la qualité de l'interprétation n'en souffre pas. UN وسيجري زيادة تطوير الترجمة الشفوية من بُعد، رهنا بنتائج المشاريع التجريبية، كوسيلة مكملة للخدمات في الموقع، ورهنا بأحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة مع ضمان عدم تأثر نوعية الترجمة الشفوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد