Pour examiner ce point, il était saisi des documents ci-après : | UN | وللنظر في البند، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
Pour examiner ce point, il était saisi des documents ci-après : | UN | وللنظر في البند، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
4. Pour l'examen du point 66, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٦، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية: |
Le Comité a notamment pris note des documents ci-après : | UN | وأحاطت اللجنة علما بصفة خاصة بالوثائق التالية : |
L'Assemblée générale prend acte des documents ci-après : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents ci-après : | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
La Commission du développement social prend note des documents ci-après dont elle était saisie à sa cinquantième session : | UN | تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علماً بالوثيقتين التاليتين المعروضتين عليها في دورتها الخمسين: |
4. Pour l'examen du point 71, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٧١ كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة اﻷولى: |
3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - وﻷغراض نظر اللجنة في هذا البند، كان معروضا عليها الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية: |
L'Assemblée générale décide de reporter à sa quarante-neuvième session l'examen des documents ci-après : | UN | تقرر الجمعية العامة تأجيل النظر في الوثائق التالية حتى دورتها التاسعة واﻷربعين: |
7. Le Groupe de travail était saisi des documents ci-après : | UN | ٧ - كان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - ومن أجل النظر في البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
L'Assemblée générale décide de prendre acte des documents ci-après : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après : | UN | قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale prend note des documents ci-après : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
Au titre de l'examen du point 8, il était saisi des documents ci-après : | UN | وللنظر في البند 8 من جدول الأعمال، كان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
4. Pour l'examen du point 69, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٩، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
À sa 40e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris note des documents ci-après : | UN | 204- في جلسته 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين: |
L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après, présentés au titre de la question intitulée < < Prévention du crime et justice pénale > > : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``: |