"des documents ci-après" - Translation from French to Arabic

    • الوثائق التالية
        
    • بالوثائق التالية
        
    • الوثيقتان التاليتان
        
    • بالوثيقتين التاليتين
        
    • بالتقارير التالية
        
    Pour examiner ce point, il était saisi des documents ci-après : UN وللنظر في البند، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    Pour examiner ce point, il était saisi des documents ci-après : UN وللنظر في البند، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    4. Pour l'examen du point 66, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٦، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية:
    Le Comité a notamment pris note des documents ci-après : UN وأحاطت اللجنة علما بصفة خاصة بالوثائق التالية :
    L'Assemblée générale prend acte des documents ci-après : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية:
    Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents ci-après : UN وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان:
    La Commission du développement social prend note des documents ci-après dont elle était saisie à sa cinquantième session : UN تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علماً بالوثيقتين التاليتين المعروضتين عليها في دورتها الخمسين:
    4. Pour l'examen du point 71, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٧١ كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة اﻷولى:
    3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - وﻷغراض نظر اللجنة في هذا البند، كان معروضا عليها الوثائق التالية:
    3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa quarante-neuvième session l'examen des documents ci-après : UN تقرر الجمعية العامة تأجيل النظر في الوثائق التالية حتى دورتها التاسعة واﻷربعين:
    7. Le Groupe de travail était saisi des documents ci-après : UN ٧ - كان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:
    3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - ومن أجل النظر في البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    L'Assemblée générale décide de prendre acte des documents ci-après : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية:
    L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après : UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية:
    L'Assemblée générale prend note des documents ci-après : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية:
    Au titre de l'examen du point 8, il était saisi des documents ci-après : UN وللنظر في البند 8 من جدول الأعمال، كان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    4. Pour l'examen du point 69, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٩، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان:
    À sa 40e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris note des documents ci-après : UN 204- في جلسته 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين:
    L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après, présentés au titre de la question intitulée < < Prévention du crime et justice pénale > > : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more