ويكيبيديا

    "des données et des informations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات والمعلومات
        
    • بيانات ومعلومات
        
    • للبيانات والمعلومات
        
    • معلومات وبيانات
        
    • ببيانات ومعلومات
        
    • بالبيانات والمعلومات
        
    • وبيانات ومعلومات
        
    Amélioration de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données et des informations. UN تحسين جمع وتحليل ونشر البيانات والمعلومات.
    Produire et diffuser des données et des informations ventilées par sexe aux fins de la planification et de l'évaluation UN إعداد ونشر البيانات والمعلومات المصنفة حسب الجنس للتخطيط والتقييم
    On peut donc réduire le fardeau que représente la présentation de rapports, tout en recueillant et partageant des données et des informations. UN ويعني ذلك أن هناك إمكانية للحد من عبء الإبلاغ، مع جمع وتبادل البيانات والمعلومات.
    L'Autorité devrait aussi rassembler et tenir à jour des données et des informations sur les coûts d'exploitation des divers gisements; UN كما ينبغي للسلطة أن تجمع وتتابع استكمال بيانات ومعلومات عن تكاليف الانتاج من مختلف الرواسب؛
    Les organismes qui ont fourni des données et des informations sont invités à approuver le projet et à faire des observations complémentaires; UN طلب معلومات إضافية من الوكالات التي جُمِعت منها بيانات ومعلومات والتماس موافقتها؛
    Produit 2 : Amélioration de la disponibilité et l'utilisation des données et des informations ventilées par sexe, population et région UN الناتج 2: تحسين توفر واستخدام البيانات والمعلومات المصنفة حسب الجنس والسكان والمنطقة
    Si elle le faisait, des problèmes complexes se poseraient quant à la confidentialité des données et des informations figurant dans les dossiers. UN وقد يثير هذا التدبير مسائل معقدة تتعلق بسرية البيانات والمعلومات الواردة في الطلبات.
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est d'accroître les connaissances en comblant l'insuffisance des données et des informations relatives au mercure. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى زيادة المعرفة بواسطة معالجة فجوات البيانات والمعلومات بشأن الزئبق.
    i. Acquisition, compilation, analyse et interprétation des données et des informations UN ' 1` اقتناء وتجميع البيانات والمعلومات وتحليلها وتفسيرها.
    Il devra fournir un portail régional pour le recueil des données et des informations et leur interprétation. UN وينبغي أن يوفر بوابة إقليمية لجمع البيانات والمعلومات وتفسيرها.
    Il est important de communiquer rapidement des données et des informations validées aux personnes occupant les postes pertinents dans les domaines concernés. UN ومن المهم نقل البيانات والمعلومات الموثّقة سريعاً إلى مَن هم في المناصب والمجالات ذات الصلة.
    Le personnel de UN-SPIDER a également échangé des données et des informations avec le personnel de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وتعاون أيضاً العاملون في برنامج سبايدر مع العاملين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن طريق تبادل البيانات والمعلومات.
    Il peut également jouer un rôle important en réunissant des données et des informations grâce au développement de ses contacts avec la communauté scientifique à travers le monde. UN ويمكن لفريق الخبراء المذكور أن يلعب أيضاً دوراً هاماً في جمع البيانات والمعلومات بواسطة تطوير شبكاته مع المجتمع العلمي على النطاق العالمي.
    3. Liste des organismes qui ont fourni des données et des informations pour le septième rapport périodique 95 UN المرفق 3 قائمة الوكالات التي قدمت بيانات ومعلومات في التقرير الدوري السابع 117
    Liste d'organismes qui ont fourni des données et des informations pour le septième rapport périodique UN قائمة الوكالات التي قدمت بيانات ومعلومات في التقرير الدوري السابع
    À cette fin, il faudrait notamment recueillir et analyser des données et des informations à la fois quantitatives et qualitatives. UN وينبغي أن يشمل ذلك جمع وتحليل بيانات ومعلومات كمية ونوعية معاً.
    La prévision de la vitesse de changement climatique et l'expression régionale de ces changements exigent des données et des informations dont on ne disposait pas jusque-là. UN ويتطلب التنبؤ بمعدل تغير المناخ والتعبير الإقليمي عن هذه التغيرات الحصول على بيانات ومعلومات لم تكن متاحة من قبل.
    En outre, elles pourront, au moyen des tableaux I et III, fournir des données et des informations concernant d'autres options. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن لهذه الأطراف أن تقدم بيانات ومعلومات بشأن خياراتها باستخدام الجدولين الأول والثالث.
    vi) Promouvoir la libre circulation des données et des informations résultant de la recherche dans le domaine des sciences de la mer et leur accessibilité, en particulier lorsqu'elles se rapportent à la surveillance de l'environnement dans les petits États insulaires en développement; UN `٦` تعزيز التدفق الحر للبيانات والمعلومات الناشئة عن البحث العلمي البحري، لاسيما من حيث صلتها بالرصد في الدول الجزرية الصغيرة النامية ، وتعزيز امكانية الحصول على هذه البيانات والمعلومات.
    Le Comité demande par ailleurs à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des données et des informations détaillées sur la question et sur l'impact des mesures qu'il aura prises. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمٍّن تقريرها التالي معلومات وبيانات شاملة عن المسألة وعن تأثير التدابير المتخذة.
    La nouvelle approche permet, à tous points de vue, de communiquer à la Commission des données et des informations plus spécifiques. UN ويؤدي النهج الجديد في كافة جوانبه الى تزويد اللجنة ببيانات ومعلومات أدق.
    Par ailleurs, il importe d'améliorer la coordination entre les activités visant à ressembler des données et des informations dans les domaines de l'environnement, de la démographie et du développement social et économique, et d'harmoniser les mécanismes de gestion et de diffusion de l'information. UN وعلاوة على ذلك، يتعين تحسين التنسيق بين اﻷنشطة المعنية بالبيانات والمعلومات البيئية والديمغرافية والاجتماعية واﻹنمائية، كما يتعين تحقيق الاتساق بين آليات إدارة المعلومات وإيصالها.
    Il lui demande également de présenter des informations sur le sujet dans son prochain rapport, et lui suggère d'établir un rapport plus concret et succinct, comportant des tableaux, des données et des informations qui permettent de comprendre le degré d'application des recommandations du Comité. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً تقديم معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها المقبل، وتقترح جعله أوفى وأوجز، وتضمينه جداول وبيانات ومعلومات تيسّر فهم مدى ما أحرزه البلد من تقدم في تنفيذ توصيات اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد