ويكيبيديا

    "des engagements non réglés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الالتزامات غير المصفاة
        
    • التزامات غير مصفاة
        
    • للالتزامات غير المصفاة
        
    • بالالتزامات غير المصفاة
        
    • الالتزامات غير المسددة
        
    • والالتزامات غير المصفاة
        
    • الالتزامات المعلقة
        
    • الالتزامات غير المصفّاة
        
    • لالتزاماتها غير المصفاة
        
    • المتعلقة بالالتزامات القائمة المعقودة
        
    • المئوية للالتزامات غير المسددة
        
    • التزامات معلقة
        
    • تسوية الالتزامات
        
    • لتصفية الالتزامات
        
    • من الالتزامات المستحقة
        
    Contrôle et utilisation des engagements non réglés et des soldes inutilisés UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    Contrôle et utilisation des engagements non réglés et des soldes inutilisés UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    Le Comité salue les efforts du Secrétaire général en vue de limiter le montant des engagements non réglés à la fin de l'exercice. UN تثني اللجنة على الأمين العام لما بذله من جهود للحد من مستوى الالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Par ailleurs, les dépenses estimatives de l’exercice biennal en cours comprennent des engagements non réglés. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات المقدرة لفترة السنتين الحالية التزامات غير مصفاة.
    Annulations d'engagements d'exercices antérieurs, en pourcentage des engagements non réglés UN النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة الملغاة للفترة السابقة
    Le détail des engagements non réglés est fourni dans le tableau 3 ci-dessous. UN ويرد في الجدول 3 أدناه بيان تفصيلي بالالتزامات غير المصفاة. الجدول 3
    Le PNUD n'a cependant pas été en mesure de communiquer au Comité une analyse chronologique des engagements non réglés. UN على أنه لم يكن بوسع البرنامج الإنمائي أن يقدم للمجلس تحليلا لزمن استحقاق لهذه الالتزامات غير المصفاة.
    Copie de la liste des engagements non réglés pour 2003 127 645 514,37 dollars UN نسخة قائمة الالتزامات غير المصفاة لعام 2003 514.37 645 127 دولار
    Respect strict des critères de constatation des engagements non réglés UN التقيد الصارم بالمعايير المتعلقة بإثبات الالتزامات غير المصفاة
    Respect strict des critères de constatation des engagements non réglés UN التقيد الصارم بالمعايير المتعلقة بإثبات الالتزامات غير المصفاة
    Cela évite de compter deux fois des engagements non réglés qui se traduisent durant l'exercice suivant par des versements. UN ويهدف ذلك إلى منع ازدواج تسجيل تلك الالتزامات غير المصفاة التي تتحول في العام التالي إلى نفقات.
    Je constate que le montant des engagements non réglés en fin d'exercice est nettement inférieur à ce qu'il était à la fin de l'exercice précédent. UN وقد لاحظت أن معدل الالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة السنتين أدنى بكثير عنه في فترة السنتين السابقة.
    Le montant total des engagements non réglés à cette rubrique pour cette période du mandat s'élève à 200 000 dollars. UN ويبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة في إطار هذا البند عن فترة الولاية هذه ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    Le total des engagements non réglés disponibles à cet effet s'élève actuellement à 304 600 dollars. UN وحاليا يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض مبلغ ٠٠٦ ٤٠٣ دولار.
    À l'heure actuelle, le montant total des engagements non réglés disponibles à ce titre s'élève à 100 000 dollars. UN ويبلغ حاليا مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    Les informations fournies ne sont utiles qu'en ce qui concerne le montant des soldes inutilisés et ne permettent d'examiner comme il conviendrait ni l'état des engagements non réglés ni leur validité. UN وبالتالي، فهو ليس ملائما ﻹجراء استعراض فعلي لحالة الالتزامات غير المصفاة بهدف تحديد صحتها.
    Des progrès ont été faits pour réduire le pourcentage des engagements non réglés par rapport au montant définitif des crédits ouverts pendant l'exercice. UN وقد طرأ بعض التقدم على صعيد خفض حجم الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية خلال فترة السنتين.
    Quatre-vingt dix pour cent des sommes à payer étaient des engagements non réglés, les 10 % restants étant des comptes créditeurs. UN وتألف مجموع الخصوم من 90 في المائة التزامات غير مصفاة و 10 في المائة حسابات مستحقة الدفع.
    A la lecture de ce rapport, le Comité avait constaté que le montant définitif des dépenses engagées comprenait des engagements non réglés à hauteur de 55,8 millions de dollars. UN ولاحظت اللجنة من ذلك التقرير أن النفقات النهائية اشتملت على مبلغ قدره ٥٥,٨ مليون دولار في شكل التزامات غير مصفاة.
    Mettre en œuvre des procédures pour effectuer régulièrement un examen détaillé des engagements non réglés UN تنفيذ إجراءات للقيام بمراجعة تفصيلية منتظمة للالتزامات غير المصفاة
    6. Le maintien dans les comptes des engagements non réglés se fonde à présent sur la durée du mandat de chaque mission. UN ٦ - يتم الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة حاليا على أساس ولاية كل بعثة.
    Le Comité consultatif a été informé que le montant total des engagements non réglés au titre de l'ONUSOM depuis la création de celle-ci s'élève à 268 140 416 dollars. UN وقد أبلغت اللجنة أن مجموع الالتزامات غير المسددة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال منذ بدايتها يبلغ ٤١٦ ١٤٠ ٢٦٨ دولار.
    S'agissant des protocoles d'accord, l'ensemble des dépenses engagées et des engagements non réglés souscrits depuis la création du Fonds figurent au tableau 4. UN وفيما يتعلق بخطابات الاتفاق، ترد في الجدول 4 جميع النفقات والالتزامات غير المصفاة منذ إنشاء الصندوق.
    Le montant total des engagements non réglés ne peut être supérieur à la somme des ressources disponibles et de l'équivalent de cinq années de contributions annoncées. UN وغير مسموح لمجموع الالتزامات المعلقة أن يتجاوز مقدار الموارد المتاحة مضافا اليه خمس سنوات من التبرعات المعلنة.
    La Vérification externe a dégagé du système informatique sur les paiements effectués et le solde des engagements non réglés les données qui figurent dans le tableau suivant. UN وقد حصل مراجع الحسابات الخارجي على البيانات المتعلقة بالمصروفات ورصيد الالتزامات غير المصفّاة من الشبكة الحاسوبية، كما هو مبين في الجدول التالي:
    Cet examen a révélé que 27 des projets de l'échantillon comportant des engagements non réglés d'un montant total de 29 983 869 dollars étaient entachés d'une erreur par excès de 6 629 293 dollars. UN وكشف الاستعراض أن 27 مــن هـــذه المشاريــــع المتخــذة كعينة والتي تبلغ القيمة الكلية لالتزاماتها غير المصفاة 869 983 29 دولارا، قد أُبلغ عنها بأكثر من قيمتها، وذلك بمبلغ 293 629 6 دولارا.
    v) Les critères de comptabilisation et de présentation des engagements non réglés de la période biennale en cours pour le programme ordinaire de coopération technique sont les mêmes que pour le budget ordinaire. UN `5 ' تكون معايير التسجيل واعداد التقارير المتعلقة بالالتزامات القائمة المعقودة في فترة السنتين الجارية، ضمن اطار البرنامج العادي للتعاون التقني، هي نفس المعايير المستخدمة فيما يتعلق بالميزانية العادية.
    44. L'Administration a informé le Comité qu'à la suite du réexamen des dispositions régissant la constatation des engagements et des techniques d'établissement du budget effectué en 1994, le rapport des engagements non réglés au total des engagements avait été ramené de 31 % en 1993 à 19 % en 1994, tous programmes confondus. UN ٤٤ - أبلغت اﻹدارة المجلس أنه، نتيجة استعراض يتعلق بعملية الالتزام وتقنيات الميزنة المضطلع بها في عام ١٩٩٤، انخفضت النسبة المئوية للالتزامات غير المسددة مقابل مجموع الالتزامات من ٣١ في المائة، في عام ١٩٩٣، الى ١٩ في المائة في ١٩٩٤ في إطار جميع البرامج.
    En outre, sur le total des dépenses prévues, un montant de 20 000 dollars correspond à des engagements non réglés se rapportant à la période du mandat précédent. UN وباﻹضافة الى ذلك، هناك إنفاق مقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٠ دولار يمثل التزامات معلقة تتصل بفترة الولاية السابقة.
    L'UNOPS s'est rangé à la recommandation renouvelée du Comité selon laquelle il doit veiller à l'apurement des engagements non réglés au titre d'exercices antérieurs. UN وافق مكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس المكررة بأن يكفل تسوية الالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة.
    La Mission établissait des rapports mensuels sur l'état des engagements non réglés afin que les responsables des centres de coûts fassent le nécessaire pour liquider ceux qui n'étaient plus valables. UN وأصدرت البعثة تقارير شهرية عن حالة الالتزامات غير المصفاة حتى يتخذ مديرو مراكز تحديد التكاليف الإجراءات اللازمة لتصفية الالتزامات التي لم تعد سارية.
    J. Montants nécessaires pour la liquidation des engagements non réglés UN الاحتياجات اللازمة لتصفية المستوى المقدر من الالتزامات المستحقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد