Point 6 Résumé des examens à mi-parcours et principales évaluations des programmes de pays | UN | البند 6 موجزات عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
On a suggéré que soit établi un tableau récapitulatif du cinquième cycle de programmation, indiquant les programmes approuvés, ceux qui avaient été prolongés et la date des examens à mi-parcours. | UN | واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة. |
On a suggéré que soit établi un tableau récapitulatif du cinquième cycle de programmation, indiquant les programmes approuvés, ceux qui avaient été prolongés et la date des examens à mi-parcours. | UN | واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة. |
Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays, et récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays | UN | مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية |
Résumés régionaux des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays | UN | 5 - الموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
des examens à mi-parcours des programmes de pays ont eu lieu au Nicaragua et en Colombie. | UN | وجرى استعراض منتصف المدة للبرنامجين القطريين في كولومبيا ونيكاراغوا. |
À ce jour, 42 pays d'Afrique ont déjà élaboré une feuille de route et 9 ont réalisé des examens à mi-parcours et élaboré des plans de mise en œuvre. | UN | وقد وضع حتى الآن أكثر من 42 بلدا أفريقيا مخططات وأجرت 9 بلدان استعراضات منتصف المدة ووضعت خططا تنفيذية في ذلك الشأن. |
Recommandations découlant de l'analyse des examens à mi-parcours | UN | التوصيات المنبثقة عن تحليل استعراضات منتصف المدة |
Point 7 : Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d'évaluation des programmes de pays | UN | البند 7: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Elle a signalé que l'UNICEF avait pu tirer de nombreux enseignements des examens à mi-parcours et des évaluations. | UN | وذكرت أن استعراضات منتصف المدة والتقييمات وفَّرت لليونيسيف عددا من الدروس المستفادة. |
des examens à mi-parcours des sous-programmes et des évaluations finales des principaux domaines d'activité seraient entrepris. | UN | وأشار إلى أنه سيتم إجراء استعراضات منتصف المدة للبرامج الفرعية والتقييمات النهائية لمجالات العمل الرئيسية. |
Point 7 : Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d'évaluation des programmes de pays | UN | البند 7: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Point 7 : Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d’évaluation sur l’exécution des programmes. | UN | البند ٧: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Point 7 : Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d'évaluation sur l'exécution des programmes de pays. | UN | البند ٧: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
4. Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d'évaluation des programmes de pays. | UN | البند 4 : موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Point 4. Aperçu des examens à mi-parcours et des grandes évaluations des programmes de pays. | UN | البند 4: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Résumés des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays | UN | 5 موجزات لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Résumés des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays | UN | موجزات لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Résumés des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays | UN | موجزات لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
S’agissant de l’examen à mi-parcours des 14 programmes de pays dont le Conseil d’administration était saisi, il a donné un aperçu de certains des sujets évoqués auprès des bureaux de pays et a décrit les différents aspects du processus des examens à mi-parcours. | UN | وفيما يتصل باسـتعراضات منتصف المدة للــبرامج القطرية اﻟ ١٤ المعروضة على المجلس، أبلغ عن بعض المواضيع التي أُطلِعت عليها المكاتب القطرية وأبرز مختلف جوانب عملية استعراض منتصف المدة. |
Une délégation a demandé une liste des examens à mi-parcours prévus en 1998 et 1999. | UN | وطلب أحد الوفود قائمة باستعراضات منتصف المدة المقررة لعامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١. |
Les délégations ont souligné l'importance des évaluations et des examens à mi-parcours qui permettaient de veiller au bon déroulement des programmes et d'en améliorer l'impact et l'efficacité. | UN | وشددت الوفود بقوة على أهمية التقييمات واستعراضات منتصف المدة من أجل كفالة سير عملية التنفيذ في مسيرتها الطبيعية وتحسين البرامج من حيث النتائج ومدى الكفاءة. |
À la suite de cet examen, les conseils d'administration ont prié les fonds et programmes des Nations Unies de soumettre à compter de 2014 des budgets intégrés quadriennaux, ainsi que des examens à mi-parcours les concernant, selon la même périodicité que leurs plans stratégiques. | UN | ونتيجة لذلك، طلبت المجالس التنفيذية إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تقدم ميزانيات رباعية متكاملة اعتباراً من عام 2014، تُخضعها لاستعراض منتصف المدة، وفقاً لفترة خططها الاستراتيجية. |
En 2002, il a participé à 15 évaluations, y compris des examens à mi-parcours. | UN | وشارك الصندوق في 15 تقييما على امتداد السنة، بما في ذلك استعراضات لمنتصف المدة. |
Les PS avec cycles longs prévoient généralement des examens à mi-parcours. | UN | تشمل الخطط الاستراتيجية الطويلة الأجل عادة استعراضات متوسطة الأجل تُجرى خلال الدورة الطويلة. |